Diese Nutzungsbedingungen regeln die Nutzung der Internet-Website des Unternehmens und aller Anwendungen, Software und Dienste (zusammenfassend "die Dienste"), die über diese Website zur Verfügung stehen, durch den Kunden.
Nutzung der Website:
1.1. Durch den Zugriff auf diese Website erklärt der Kunde sein Einverständnis mit den folgenden Nutzungsbedingungen und erkennt diese an.
1.2. Der Kunde garantiert und sichert dem Unternehmen zu, dass er rechtlich dazu berechtigt ist, die Website zu besuchen und die über die Website zur Verfügung gestellten Informationen zu nutzen.
1.3. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen Teile dieser Website oder dieser Nutzungsbedingungen jederzeit und ohne Angabe von Gründen zu ändern, zu modifizieren, zu ergänzen oder zu entfernen, ohne den Kunden davon in Kenntnis zu setzen.
1.4. Änderungen an diesen Nutzungsbedingungen werden mit ihrer Veröffentlichung wirksam. Die fortgesetzte Nutzung dieser Website nach einer solchen Änderung gilt als Zustimmung des Kunden zu diesen Änderungen.
Zugang:
2.1. Diese Website und die darin enthaltenen Informationen, Tools und Materialien sind nicht für die Verbreitung an oder die Nutzung durch natürliche oder juristische Personen bestimmt, die Bürger oder Einwohner eines Landes sind oder sich in einem Land befinden, in dem eine solche Verbreitung, Veröffentlichung, Verfügbarkeit oder Nutzung gegen Gesetze oder Vorschriften verstoßen würde oder in dem das Unternehmen oder seine verbundenen Unternehmen einer Registrierungs- oder Lizenzierungspflicht innerhalb dieses Landes unterliegen würden. Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, diese Website nicht in einer Weise zu nutzen, die die Nutzung dieser Website durch andere Nutzer unterbricht, stört oder einschränkt; kein Material über diese Website hochzuladen, anzuzeigen oder zu übertragen, das falsch, beleidigend, verleumderisch, bedrohlich, obszön oder ungesetzlich ist oder die Rechte anderer Personen irgendwo auf der Welt verletzt.
Ausschluss von Garantien:
3.1 Das Unternehmen macht keine Zusicherungen bezüglich der Ergebnisse, die durch die Nutzung dieser Website, der Dienste, der Informationen oder des Inhalts erzielt werden können.
3.2 Die Nutzung dieser Website erfolgt auf eigenes Risiko des Kunden. Die Informationen auf dieser Website werden in der vorliegenden Form und wie verfügbar zur Verfügung gestellt.
3.3 Das Unternehmen garantiert weder ausdrücklich noch stillschweigend die Richtigkeit, Vollständigkeit, Sicherheit oder Aktualität der Inhalte, Informationen oder Dienstleistungen, die auf der Website oder durch die Nutzung der Website bereitgestellt werden, für einen bestimmten Zweck.
Datenschutz:
4.1 Die Datenschutzrichtlinie des Unternehmens regelt die Verwendung von Informationen, die vom Kunden auf dieser Website gesammelt oder bereitgestellt werden.
Begrenzung der Haftung:
5.1 Das Unternehmen ist nicht verantwortlich und lehnt jegliche Haftung für Verluste, Haftungen, Schäden (direkte, indirekte oder Folgeschäden), Personenschäden oder Kosten jeglicher Art ab, die dem Kunden oder einem Dritten infolge des Zugangs und der Nutzung der Website, der auf der Website enthaltenen Informationen, der persönlichen Daten des Kunden oder der über das System des Unternehmens übermittelten Materialien und Informationen entstehen oder direkt oder indirekt darauf zurückzuführen sind. Insbesondere haften weder das Unternehmen noch Dritte oder Daten- oder Inhaltsanbieter in irgendeiner Weise gegenüber dem Kunden oder einer anderen Person, Firma oder Gesellschaft für Verluste, Haftungen, Schäden (direkte oder Folgeschäden), Personenschäden oder Kosten jeglicher Art, die sich aus Verzögerungen, Ungenauigkeiten, Fehlern oder Auslassungen von Informationen ergeben, oder für Handlungen, die im Vertrauen darauf vorgenommen oder dadurch verursacht wurden, oder aufgrund von Nichterfüllung oder Unterbrechung oder Beendigung.
Geistiges Eigentum:
6.1 Alle auf dieser Website angezeigten Marken, Namen, Logos und Dienstleistungsmarken (zusammenfassend "die Marken") sind eingetragene oder nicht eingetragene Marken des Unternehmens oder Dritter, die Eigentümer der auf der Website angezeigten Marken sind. Nichts auf dieser Website ist so auszulegen, dass eine Lizenz oder ein Recht zur Nutzung einer auf der Website dargestellten Marke ohne die schriftliche Genehmigung des Unternehmens oder eines Dritten gewährt wird. Die Nutzung der auf der Website dargestellten Marken oder sonstiger Inhalte der Website durch den Kunden ist strengstens untersagt, es sei denn, dies ist in diesen Nutzungsbedingungen vorgesehen.
6.2 Der Kunde darf Inhalte nur für seinen persönlichen Gebrauch zu nicht-kommerziellen Zwecken herunterladen, jedoch ist keine Änderung oder weitere Reproduktion der Inhalte gestattet. Der Inhalt der Website, einschließlich aller Bilder, Texte, ausführbaren Codes und des Layout-Designs, darf ohne die ausdrückliche vorherige schriftliche Genehmigung des Unternehmens nicht verbreitet, reproduziert, öffentlich ausgestellt, heruntergeladen, verändert, wiederverwendet, erneut veröffentlicht oder anderweitig genutzt werden, es sei denn, dies ist hierin vorgesehen. Der Kunde darf den Inhalt der Website, einschließlich der Texte, Bilder, Audio- und Videodateien, aus keinem Grund ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Unternehmens verbreiten, verändern, vervielfältigen, übertragen, wiederverwenden, erneut veröffentlichen oder für öffentliche oder kommerzielle Zwecke nutzen. Alles, was der Kunde an diese Website übermittelt, geht in das Eigentum des Unternehmens über, kann vom Unternehmen für jeden rechtmäßigen Zweck verwendet werden und unterliegt darüber hinaus der Offenlegung, die das Unternehmen für angemessen hält, einschließlich der Offenlegung gegenüber allen gesetzlichen oder behördlichen Behörden, denen das Unternehmen unterliegt. Das Unternehmen behält sich alle Rechte in Bezug auf das Urheberrecht und das Eigentum an Warenzeichen für das gesamte Material auf dieser Website vor und wird diese Rechte im vollen Umfang des Gesetzes durchsetzen.
Links und Werbeanzeigen:
7.1 Die Website kann Links zu anderen Internet-Websites oder Ressourcen sowie zu Websites von Drittanbietern enthalten. Sie erkennen an und erklären sich damit einverstanden, dass das Unternehmen nicht für solche externen Websites, Ressourcen oder Anzeigen verantwortlich ist und dass es nicht für Inhalte, Werbung, Produkte oder andere Materialien auf oder von solchen Websites, Ressourcen oder Anzeigen verantwortlich oder haftbar ist. Kundenvereinbarung Diese Kundenvereinbarung wird von und zwischen dem Betreiber der Sinta Corp Seite (das "Unternehmen") und der natürlichen oder juristischen Person, die die Eröffnung eines Handelskontos auf der CFD-Handelsplattform des Unternehmens beantragt hat (der "Kunde"), gemäß den hierin aufgeführten Bedingungen und Konditionen geschlossen.
Einführung:
1.1 Dieser Vertrag sowie alle rechtsverbindlichen Dokumente, die zwischen dem Unternehmen und dem Kunden abgeschlossen werden, alle in ihrer jeweils gültigen Fassung (zusammen: der "Vertrag"), legen die Bedingungen fest, zu denen das Unternehmen mit dem Kunden in Bezug auf die Erteilung von Aufträgen und den Handel mit Finanzinstrumenten auf der Handelsplattform des Unternehmens handelt.
1.2 Handel bedeutet, dass ein Vertrag erstellt wird, der dem Kunden das Recht gibt, die Richtung der Preisänderung eines zugrunde liegenden Vermögenswertes innerhalb eines bestimmten, vom Unternehmen festgelegten Zeitrahmens zu schätzen. Dieses Handelsinstrument unterscheidet sich vom Handel mit traditionellen Optionen, da es eine feste Rendite gibt, die zu Beginn des Handels festgelegt wird, es gibt normalerweise keine Stop-Loss-Order und andere Merkmale.
1.3 Die Eröffnung eines Kontos und die Nutzung der von der Gesellschaft zur Verfügung gestellten Handelsplattform erfolgt durch eine begrenzte Lizenz, die dem Kunden von der Gesellschaft erteilt wird. Die Lizenz ist persönlich, nicht übertragbar und gilt für Personen, die älter als 18 Jahre sind (oder ein höheres gesetzliches Alter haben, wenn das für die Gerichtsbarkeit des Kunden geltende Gesetz ein höheres gesetzliches Alter vorschreibt) und unterliegt diesem Vertrag. Der Kunde ist nicht berechtigt, die Lizenz zu übertragen, abzutreten oder anderen zu ermöglichen, die Lizenz zu nutzen und/oder die Zugangscodes des Kunden zum Handelskonto an andere weiterzugeben. Jegliche Schäden, die dem Kunden, dem Unternehmen und Dritten durch die Verletzung dieses Vertrages durch den Kunden entstehen, liegen in der alleinigen Verantwortung des Kunden.
1.4 Alle Dienstleistungen werden dem Kunden von der Sinta Corp erbracht, die die Verwaltungsgesellschaft ist, und der Kunde geht nur mit der Sinta Corp eine vertragliche Vereinbarung ein.
Eröffnung des Handelskontos:
2.1 Das Unternehmen eröffnet ein Konto für den Kunden (das "Handelskonto") so bald wie möglich, nachdem: (i) das Unternehmen die Bestätigung erhalten hat, dass der Kunde dem Abschluss dieses Vertrages zugestimmt hat (eine solche Bestätigung kann durch Anklicken des "I AGREE"-Buttons oder Links auf der Internet-Website des Unternehmens (die "Website") erfolgen, gefolgt von einem ausgefüllten Antragsformular (falls zutreffend) und allen anderen Informationen des Kunden, die das Unternehmen zur vollständigen Überprüfung benötigt. Der Kunde bestätigt, dass die Informationen des Kunden vollständig, korrekt und korrekt sind. Sollten sich die vom Kunden zur Verfügung gestellten Informationen zu irgendeinem Zeitpunkt ändern, muss der Kunde das Unternehmen unverzüglich über eine solche Änderung informieren.
2.2 Das Handelskonto wird von der Gesellschaft aktiviert, sobald die Gesellschaft die vom Kunden auf dem Handelskonto gutgeschriebenen Gelder identifiziert hat. Das Unternehmen kann das Handelskonto aktivieren und den Handel mit dem Handelskonto vorbehaltlich solcher Beschränkungen und vor der vollständigen Verifizierung und der Erfüllung solcher weiteren Anforderungen, die das Unternehmen auferlegen kann, erlauben. Falls das Handelskonto aktiviert ist, aber diese Anforderungen nicht erfüllt sind, kann das Unternehmen die Aktivitäten auf dem Handelskonto einfrieren. Wenn ein Handelskonto nicht aktiviert oder eingefroren ist, dürfen keine Gelder, die das Unternehmen in Bezug auf dieses Handelskonto hält, zurück oder an eine andere Person übertragen werden, bis das Unternehmen sich vergewissert hat, dass alle anwendbaren Vorschriften eingehalten wurden.
2.3 In Bezug auf jede Transaktion, die gemäß dem Vertrag abgeschlossen wird, kann das Unternehmen nach eigenem Ermessen als Auftraggeber oder als Vertreter im Namen des Kunden handeln. Daher kann das Unternehmen als Gegenpartei für die Handelsaktivitäten des Kunden auftreten. Der Kunde bestätigt, dass er als Auftraggeber und nicht als Vertreter oder Treuhänder im Namen einer anderen Person handelt.
2.4 Der Kunde sichert hiermit zu und gewährleistet, dass sein Engagement mit dem Unternehmen in diesem Vertrag und seine Nutzung der Dienstleistungen des Unternehmens in voller Übereinstimmung mit dem für den Kunden geltenden Recht sind.
Handelsplattform:
3.1 Die von der Gesellschaft zur Verfügung gestellte Handelsplattform ermöglicht den Handel mit Devisenkursen verschiedener Währungen, Rohstoffen und anderen von der Gesellschaft zur Verfügung gestellten Finanzinstrumenten (alle hierin: "Finanzinstrumente"). Die Handelsplattform zeigt indikative Kurse von Wechselkursen verschiedener Finanzinstrumentenpaare an, die auf verschiedenen Finanzinformationssystemen basieren und die die aktuellsten Wechselkurse auf den internationalen Kapitalmärkten darstellen. Zur Ermittlung der Kurse für verschiedene Zeiträume führt die Plattform mathematische Berechnungen nach bekannten und anerkannten Kapitalmarktformeln durch. Beide Parteien erkennen an, dass aufgrund unterschiedlicher Berechnungsmethoden und anderer Umstände unterschiedliche Handelsplattformen und/oder Märkte unterschiedliche Kursnotierungen anzeigen können.
3.2 Der Kunde erhält eine im Voraus festgelegte Auszahlung, wenn seine Transaktion im Geld (in-the-money) ausläuft, und er verliert einen im Voraus festgelegten Betrag seiner Investition in die Transaktion, wenn die Option aus dem Geld (out-of-the-money) ausläuft. Die vorher festgelegten Beträge sind ein Derivat der vom Kunden in das Geschäft investierten Sicherheiten und werden auf der Handelsplattform veröffentlicht. Der Grad, zu dem die Option im Geld oder aus dem Geld ist, spielt keine Rolle, wie es bei einer traditionellen Option der Fall ist.
3.3 Das Unternehmen garantiert, dass der Handel auf dem Handelskonto jederzeit verfügbar ist.
3.4 Der Kunde ermächtigt das Unternehmen, sich auf Aufträge, Anfragen, Anweisungen oder andere Mitteilungen, die vom Kunden oder einer im Namen des Kunden bevollmächtigten Person erteilt oder gemacht wurden (oder angeblich erteilt oder gemacht wurden), zu verlassen und danach zu handeln, ohne dass das Unternehmen weitere Nachforschungen über die Authentizität, Echtheit oder Identität der Person anstellen muss, die einen solchen Auftrag, eine solche Anfrage, Anweisung oder andere Mitteilung erteilt oder angeblich erteilt hat. Der Kunde ist verantwortlich für alle Verpflichtungen, die das Unternehmen im Namen des Kunden als Folge von oder in Verbindung mit solchen Aufträgen, Anfragen, Anweisungen oder sonstigen Mitteilungen eingeht oder übernimmt, und ist an diese gebunden.
3.5 Das Unternehmen hat das Recht, aber nicht die Pflicht, nach eigenem Ermessen Grenzen und/oder Parameter festzulegen, um die Fähigkeit des Kunden, Aufträge zu erteilen, zu kontrollieren oder die Bedingungen, zu denen eine Transaktion durchgeführt werden kann, zu beschränken. Solche Grenzen und/oder Parameter können von der Gesellschaft geändert, erhöht, gesenkt, entfernt oder ergänzt werden und können (ohne Einschränkung) Folgendes umfassen: (i) Kontrollen der maximalen Auftragshöhe und des maximalen Auftragsvolumens; (ii) Kontrollen des Gesamtengagements des Unternehmens gegenüber dem Kunden; (iii) Kontrollen der Preise, zu denen Aufträge erteilt werden können (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Kontrollen von Aufträgen, die zu einem Preis erteilt werden, der stark von dem Marktpreis zu dem Zeitpunkt abweicht, zu dem der Auftrag in das Auftragsbuch des Unternehmens eingegeben wird); (iv) Kontrollen von elektronischen Dienstleistungen, die das Unternehmen für den Kunden erbringt (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Verifizierungsverfahren, die sicherstellen, dass ein bestimmter Auftrag oder bestimmte Aufträge vom Kunden stammen); oder (v) andere Grenzen, Parameter oder Kontrollen, zu denen das Unternehmen verpflichtet sein kann. Das Unternehmen kann darüber hinaus vom Kunden verlangen, die Anzahl der offenen Transaktionen zu begrenzen, die der Kunde zu einem beliebigen Zeitpunkt mit dem Unternehmen tätigen kann.
3.6 Die Gesellschaft erlaubt keine Handlungen oder Nicht-Handlungen, die auf Arbitrage-Berechnungen oder anderen Methoden beruhen, die auf der Ausnutzung verschiedener Systeme oder Plattformen, Fehlfunktionen, Verzögerungen, Fehlern usw. basieren.
3.7 Das Unternehmen ist berechtigt, nach eigenem Ermessen jedes Geschäft zu stornieren, das aufgrund eines Fehlers, einer Systemstörung, einer Verletzung des Vertrags durch den Kunden usw. ausgeführt wurde. Die Aufzeichnungen des Unternehmens dienen als entscheidender Beweis für die korrekten Notierungen auf den weltweiten Kapitalmärkten und die falschen Notierungen, die dem Kunden mitgeteilt wurden; das Unternehmen ist berechtigt, jeden Handel zu korrigieren oder zu stornieren, der auf den korrekten Notierungen basiert.
3.8 Berichterstattung - Der Kunde kann seine offenen Geschäfte ("Positionen") und die Situation der Garantiefonds jederzeit einsehen, indem er auf sein Handelskonto auf der Plattform der Gesellschaft zugreift und die von der Gesellschaft erstellten Berichte über vergangene Geschäfte betrachtet. Es werden keine Berichte in Papierform verschickt.
4.1 Der Kunde kann Gelder an das Unternehmen mit verschiedenen Zahlungsmitteln überweisen, die das Unternehmen von Zeit zu Zeit zulässt, und zwar in jeder (vom Unternehmen akzeptierten) Währung, und diese Gelder werden auf der Handelsplattform in US-Dollar und/oder Euro und/oder GBP umgerechnet und verwaltet, wie vom Unternehmen festgelegt, und zwar gemäß einem Wechselkurs, der vom Unternehmen entsprechend den verfügbaren Marktkursen festgelegt wird.
4.2 Bei einer Banküberweisung muss der Kunde dem Unternehmen eine authentische SWIFT-Bestätigung mit vollständigen Bankdaten und dem Nachweis, dass das Bankkonto auf seinen Namen registriert ist, zusenden. Wird die SWIFT-Bestätigung nicht zugestellt oder stimmen die Angaben nicht mit den bei der Gesellschaft registrierten Daten des Kunden überein, kann dies dazu führen, dass die Gelder nicht auf dem Handelskonto des Kunden gutgeschrieben werden.
4.3 Die vom Kunden bei der Gesellschaft hinterlegten Gelder, zusammen mit jeglichem Gewinn oder anderen Vorteilen, auf die der Kunde gemäß einer spezifischen Vereinbarung mit der Gesellschaft Anspruch hat, werden als Sicherheit für jede Transaktion verwendet, einschließlich Handelsverluste, Provisionen und andere Gebühren oder Schulden, die der Kunde der Gesellschaft schuldet, die automatisch vom Eigenkapital des Kunden auf dem Handelskonto abgezogen werden. Die Gelder des Kunden werden nicht verzinst oder mit anderen Vorteilen versehen. Handelsgeschäfte, die sich auf ein Referenzpapier beziehen, gewähren dem Kunden kein Recht auf Dividenden, Stimmrechte, Zuteilungen oder andere Vorteile, können jedoch Anpassungen in Abhängigkeit von finanziellen oder unternehmerischen Ereignissen unterliegen, die sich auf das Referenzpapier auswirken können, wie z. B. Dividendenausschüttungen, Splits usw.
4.4 Die Rückzahlung von Geldern per Überweisung durch das Unternehmen an den Kunden erfolgt in derselben Währung und auf dasselbe Konto/dieselbe Kreditkarte, von dem/der die Gelder ursprünglich überwiesen wurden, es sei denn, das Unternehmen hat nach eigenem Ermessen beschlossen, die Gelder auf ein anderes Konto des Kunden zurückzuzahlen. 4.5 Der Kunde erklärt, dass alle Gelder, die er an das Unternehmen überweist, nicht aus kriminellen oder anderen illegalen Aktivitäten stammen und nicht gegen geltende Gesetze und Vorschriften zur Bekämpfung der Geldwäsche verstoßen.
4.6 Der Kunde hat keine Ansprüche gegen das Unternehmen und kann das Unternehmen nicht für Verzögerungen und/oder Differenzen verantwortlich machen, die sich aus der Berechnung der Zinssätze eines Kreditunternehmens, einer Bank oder eines anderen Finanzinstituts und/oder einer Provision und/oder einer anderen Abbuchung ergeben.
4.7 a)Falls der Kunde eine Anweisung zur Abhebung von Geldern vom Handelskonto erteilt, überwacht die Finanzabteilung von Sinta Corp™ jeden eingereichten Abhebungsantrag. Für die Bearbeitung einer Abhebung müssen Ausweisdokumente vorgelegt werden. Das Unternehmen zahlt den angegebenen Betrag (abzüglich etwaiger Überweisungsgebühren, falls zutreffend, siehe Punkt (5) unten) innerhalb von sieben bis zehn (7-10) Werktagen aus, sobald die Anweisungen akzeptiert wurden und zum Zeitpunkt der Zahlung die Margin-Anforderungen des Kunden, der Identitätsnachweis (um die Sicherheit der Kundengelder zu gewährleisten) und die Sorgfaltspflichtkriterien erfüllt wurden. Das Unternehmen kann den Abhebungsauftrag des Kunden stornieren, wenn nach dem Ermessen des Unternehmens die verbleibenden Mittel (nach der Abhebung) nicht ausreichen, um die offene(n) Position(en) auf dem Handelskonto zu sichern. b) Das Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für Verzögerungen bei Abhebungen, die auf die Politik Dritter (Banken, Kreditkartenunternehmen oder andere Dienstleister) zurückzuführen sind, oder für wichtige Ereignisse, die nicht im Einflussbereich des Unternehmens liegen. c) Der Mindestauszahlungsbetrag für telegrafische Überweisungen beträgt $500.00 USD. d) Der Mindestauszahlungsbetrag für Überweisungen per Kreditkarte / Debitkarte beträgt $100 USD. e) Der Mindestbetrag für Einzahlungen (für Kredit- / Debitkarten) beträgt $250 USD / Der maximale Einzahlungsbetrag ist unbegrenzt.
4.8 Das Unternehmen belastet das Handelskonto des Kunden für alle Zahlungsgebühren. Wenn der Kunde verpflichtet ist, einen Betrag an das Unternehmen zu zahlen, der den Betrag auf dem Handelskonto des Kunden übersteigt, muss der Kunde diesen Betrag auf Aufforderung des Unternehmens sofort zahlen.
4.9 Das Unternehmen bietet keine physische Lieferung in Bezug auf eine Transaktion an. Wie oben erwähnt, wird der Gewinn oder Verlust dem Handelskonto gutgeschrieben oder von diesem abgebucht, sobald die Transaktion abgeschlossen ist.
Gebühren und Entgelte
5.1 Das Unternehmen erhebt keine Maklergebühren oder Provisionen für die Ausführung von Geschäften.
5.2 Für alle Einzahlungen an das Unternehmen, sei es per Kreditkarte oder per Banküberweisung, fallen keine Gebühren an. Den Kunden können Gebühren in Rechnung gestellt werden und diese Gebühren werden von der Bank des Kunden erhoben.
5.3 Für alle Abhebungen per Kreditkarte oder Überweisung fallen keine Gebühren an. Das Unternehmen zahlt alle Gebühren für Abhebungen per Überweisung.
5.4 Das Unternehmen kann jederzeit zusätzliche Gebühren und Kosten einführen und bestehende Gebühren und Kosten ändern, indem es den Kunden mit einer Frist von mindestens 10 Werktagen über solche Änderungen informiert.
Bonuspolitik
6.1 Das Unternehmen kann neuen oder bestehenden Kunden eine Reihe attraktiver Prämien anbieten, darunter Willkommensboni, Wettbewerbe und Auszeichnungen. Boni und Handelsgutschriften, die an Kunden vergeben werden, sind Teil der Werbeprogramme des Unternehmens. Bei diesen Boni handelt es sich um zeitlich begrenzte Angebote, und die mit den Bonusprämien verbundenen Bedingungen können sich von Zeit zu Zeit ändern.
6.2 Boni und Gewinne, die auch nur teilweise auf der Verwendung von Bonusguthaben beruhen, verfallen, wenn das Unternehmen einen Betrug oder einen Verstoß gegen die Geschäftsbedingungen des Unternehmens durch den Kunden vermutet.
6.3 Um Geld von einem Konto abzuheben, dem ein Handelsbonus gutgeschrieben wurde, muss der Händler ein Mindesthandelsvolumen von (Bonusbetrag + Einzahlung) x 25 ausführen.
6.4 Gelder können nur dann abgehoben werden, wenn die vorgenannte Bedingung vollständig erfüllt ist. Alle Handelsboni sind endgültig, und ein Handelsbonus kann nicht entfernt werden, sobald er einem Konto gutgeschrieben wurde.
6.5 In Bezug auf alle "7-Tage-Garantie-Aktionen" oder alle Versicherungsgeld-Aktionen: Das versicherte Geld wird durch Bonusgeld ersetzt. Das Bonusgeld muss die folgenden Handelsanforderungen erfüllen, um abgehoben werden zu können. Der Betrag der 1. Einzahlung muss 15 Mal gehandelt werden, um für eine Auszahlung in Frage zu kommen.
Privatsphäre und Datenschutz
7.1 Aufgrund der Art der Geschäftstätigkeit des Unternehmens und der Beziehungen mit dem Kunden speichert das Unternehmen einige persönliche Kundendaten. Alle gesammelten Daten, ob in Papierform oder auf einem Computer, werden geschützt, um die Privatsphäre des Kunden gemäß den Datenschutzgesetzen zu wahren.
7.2 Das Unternehmen ist berechtigt, die Kundeninformationen zu verwenden und/oder offenzulegen (a) für den internen Gebrauch, einschließlich mit verbundenen Unternehmen; (b) wie gesetzlich erlaubt oder erforderlich; (c) zum Schutz vor oder zur Verhinderung von tatsächlichem oder potenziellem Betrug oder unerlaubten Transaktionen oder Verhaltensweisen; (d) zur computergestützten Überwachung der Nutzung der Dienstleistungen durch den Kunden, zur Überprüfung und/oder Überwachung und/oder Entwicklung und/oder Aufrechterhaltung der Qualität der Dienstleistungen; (e) zum Schutz der Rechte oder der Verpflichtung des Unternehmens zur Einhaltung geltender Gesetze.
7.3 Der Kunde erteilt dem Unternehmen hiermit die Erlaubnis, seine Daten zu nutzen, um Aktualisierungen und/oder Informationen und/oder Werbe- oder Marketingzwecke über die E-Mail-Adresse des Kunden oder andere Kontaktinformationen bereitzustellen. Der Widerruf dieser Zustimmung erfolgt durch schriftliche Mitteilung an das Unternehmen und gilt für neue Veröffentlichungen, die noch nicht versandt wurden.
7.4 Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, dass das Unternehmen alle Gespräche mit dem Kunden aufzeichnet und alle vom oder an das Unternehmen gesendeten E-Mails überwacht (und aufbewahrt). Alle diese Aufzeichnungen sind Eigentum der Firma und können von der Firma unter anderem im Falle von Streitigkeiten zwischen der Firma und dem Kunden verwendet werden.
7.5 Verbundene Unternehmen - Das Unternehmen kann Provisionen und Gebühren mit seinen Partnern, einführenden Brokern oder anderen Dritten ("Verbundene Unternehmen") teilen oder von diesen eine Vergütung für die vom Unternehmen abgeschlossenen Verträge erhalten. Solche verbundenen Unternehmen der Gesellschaft können mit den Informationen des Kunden offengelegt werden.
7.6 Die Handelsplattform, die Website oder andere Dienstleistungen der Gesellschaft können die Verwendung von "Cookies" erfordern.
Beratung, Information und Steuern
8.1 Das Unternehmen berät seine Kunden nicht in Bezug auf die erwartete Rentabilität einer Transaktion und etwaige steuerliche oder sonstige Folgen. Der Kunde erklärt, dass er allein dafür verantwortlich ist, seine eigene unabhängige Einschätzung und Untersuchung der Risiken einer Transaktion vorzunehmen. Der Kunde versichert, dass er über ausreichende Kenntnisse, Marktkenntnisse und Erfahrungen verfügt, um die Vorzüge und Risiken einer Transaktion selbst zu beurteilen. Der Kunde bestätigt, dass er das Dokument zur Risikoaufklärung gelesen und verstanden hat, in dem die Art und die Risiken der Transaktionen, auf die sich dieser Vertrag bezieht, dargelegt sind.
8.2 Wenn das Unternehmen Marktkommentare oder andere Informationen zur Verfügung stellt: (a) ist dies ein Nebeneffekt der Beziehung zwischen dem Kunden und dem Unternehmen. (b) Sie werden ausschließlich bereitgestellt, um den Kunden in die Lage zu versetzen, seine eigenen Anlageentscheidungen zu treffen.
8.3 Das Unternehmen haftet nicht für die Folgen, die sich daraus ergeben, dass der Kunde aufgrund solcher Handelsempfehlungen, Marktkommentare oder anderer Informationen handelt.
8.4 Der Kunde erkennt an, dass das Unternehmen nicht für Verluste, Kosten, Ausgaben oder Schäden haftet, die dem Kunden aufgrund von Ungenauigkeiten oder Fehlern in den dem Kunden erteilten Informationen entstehen, es sei denn, es liegt ein Betrug, eine vorsätzliche Unterlassung oder grobe Fahrlässigkeit vor.
8.5 Das Unternehmen ist nicht verpflichtet, die Angemessenheit einer Transaktion für einen Kunden zu beurteilen oder zu bewerten, ob der Kunde über die notwendigen Kenntnisse und Erfahrungen verfügt, um die Art der mit den Transaktionen verbundenen Risiken zu verstehen. Alle damit verbundenen Risiken liegen in der alleinigen Verantwortung des Kunden.
8.6 Alle Steuern, die für den Kunden anfallen und/oder aus der Handelstätigkeit des Kunden resultieren, einschließlich der Handelsgewinne und/oder Handelsverluste und/oder aller Gebühren und/oder Abzüge, liegen in der vollen und alleinigen Verantwortung des Kunden. Der Kunde muss jede persönliche, bundesstaatliche, staatliche und lokale Steuerschuld, zu der er verpflichtet ist, persönlich melden und bezahlen. Das Unternehmen dient nur als Vermittler und erhebt keine Abzüge, zahlt keine Steuern und behält keine Steuern vom Kunden ein. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, auf Anweisung einer amtlichen Stelle Steuern vom Kunden einzubehalten und an die zuständige Steuerbehörde abzuführen, wie von der amtlichen Stelle angeordnet.
Kontosalden
9.1 Die Salden der Handelskonten und die Kontoauszüge werden auf der Handelsplattform angezeigt, die dem Kunden von der Gesellschaft zur Verfügung gestellt wird. Allgemeine Begriffsdefinitionen sind auf der Website des Unternehmens zu finden. Schließung eines Kontos und Kündigung des Vertrages
10.1 Jede Partei kann diese Vereinbarung mit einer Frist von 10 (zehn) Tagen durch schriftliche Mitteilung an die andere Partei kündigen. Jede Partei kann diese Vereinbarung sofort kündigen, wenn die andere Partei gegen diese Vereinbarung verstößt oder in Verzug gerät. Bei Kündigung dieser Vereinbarung ist der Kunde verpflichtet, alle offenen Positionen zu schließen, andernfalls wird die Kündigung ungültig, oder das Unternehmen hat das Recht, alle offenen Positionen zu schließen, ohne jegliche Verantwortung zu übernehmen. Eine solche Schließung kann zu einem für den Kunden ungünstigeren Ergebnis führen.
10.2 Mit der Kündigung werden alle Beträge, die eine der beiden Parteien an die andere Partei zu zahlen hat, sofort fällig. 10.3 Die Beendigung berührt nicht die ausstehenden Rechte und Pflichten nach dem anwendbaren Recht und den Bestimmungen dieser Vereinbarung. Haftungsbeschränkungen und Entschädigungen
11.1 DIE DIENSTE DES UNTERNEHMENS WERDEN "WIE BESEHEN" UND "WIE VERFÜGBAR" ZUR VERFÜGUNG GESTELLT, UND DAS UNTERNEHMEN ÜBERNIMMT KEINERLEI GARANTIEN, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DAS UNTERNEHMEN ÜBERNIMMT KEINE GARANTIE DAFÜR, DASS ZUGEHÖRIGE SOFTWARE, DIENSTLEISTUNGEN ODER KOMMUNIKATION, DIE VOM KUNDEN ANGEBOTEN ODER GENUTZT WERDEN KÖNNEN, IMMER FREI VON VIREN ODER ANDEREN SCHÄDLICHEN KOMPONENTEN SIND. DAS UNTERNEHMEN HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN JEGLICHER ART, DIE SICH AUS DEM HANDEL ODER DER NUTZUNG DER DIENSTLEISTUNGEN DES UNTERNEHMENS ERGEBEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIREKTE, INDIREKTE, ZUFÄLLIGE, STRAFENDE UND FOLGESCHÄDEN.
11.2 Der Kunde nimmt zur Kenntnis und erklärt sich damit einverstanden, dass die Handelsplattform den relevanten Markt verfolgt, unabhängig davon, ob der Kunde vor seinem Computer sitzt oder nicht, und unabhängig davon, ob der Computer des Kunden eingeschaltet ist oder nicht, und den vom Kunden hinterlassenen Auftrag gegebenenfalls ausführt.
11.3 Der Kunde entschädigt das Unternehmen auf erstes Anfordern für alle Verbindlichkeiten, Schäden, Verluste und Kosten (einschließlich angemessener Rechtskosten), Zölle, Steuern, Gebühren, Provisionen oder andere Ausgaben, die dem Unternehmen entstehen.
11.4 Das Unternehmen hat das Recht, jeden Betrag, den das Unternehmen dem Kunden schuldet, mit jeder Schuld oder sonstigen Verpflichtung des Kunden gegenüber dem Unternehmen zu verrechnen. Im Falle eines Verzugs des Kunden (freiwilliges oder unfreiwilliges Insolvenzverfahren gegen den Kunden) werden alle Schulden, künftigen Schulden und sonstigen Verpflichtungen des Kunden gegenüber dem Unternehmen sofort fällig.
Um die Gesetze zur Bekämpfung der Geldwäsche einzuhalten, benötigt https://www.sintacorp.com/ zwei verschiedene Dokumente, um die Identität des Kunden zu überprüfen.
Das erste Dokument, das wir benötigen, ist ein legales, von der Regierung ausgestelltes Identifikationsdokument mit dem Bild des Kunden darauf. Dabei kann es sich um einen von der Regierung ausgestellten Reisepass, einen Führerschein (für Länder, in denen der Führerschein ein primäres Identifikationsdokument ist) oder einen lokalen Personalausweis (keine Firmenzugangskarten) handeln.
Das zweite Dokument, das wir benötigen, ist eine Rechnung mit dem eigenen Namen und der aktuellen Adresse des Kunden, die frühestens vor drei Monaten ausgestellt wurde. Dies kann eine Rechnung eines Versorgungsunternehmens, ein Kontoauszug, eine eidesstattliche Erklärung oder ein anderes Dokument mit dem Namen und der Adresse des Kunden von einer international anerkannten Organisation sein.
Sinta Corp verlangt auch ein ausgefülltes und physisch unterschriebenes Kontoantragsformular, das bei dem Unternehmen eingereicht werden muss.
Die Kunden sind verpflichtet, aktuelle Identifikations- und Kontaktinformationen zeitnah zu übermitteln, sobald sich Änderungen ergeben.
Sinta Corp implementiert, um sicherzustellen, dass Kunden, die sich an bestimmten Aktivitäten beteiligen, mit einem angemessenen Standard identifiziert werden, während gleichzeitig der Aufwand für die Einhaltung der Vorschriften und die Auswirkungen auf legitime Kunden minimiert werden.
GELDWÄSCHEREI
ist die Umwandlung von Geld oder anderen monetären Instrumenten, die aus illegalen Aktivitäten stammen, in Geld oder Investitionen, die legitim zu sein scheinen, so dass ihre illegale Quelle nicht zurückverfolgt werden kann. Nationale und internationale Gesetze, die für Unternehmen gelten, deren Kunden Gelder auf ihre Konten einzahlen und von ihnen abheben können, machen es für die Sinta Corp, ihre Angestellten oder Vertreter illegal, sich wissentlich an einer Geldtransaktion mit kriminell erworbenem Eigentum zu beteiligen oder dies zu versuchen.
UMGESETZTE VERFAHREN
Das Ziel der von Sinta Corp implementierten Anti-Geldwäsche-Verfahren ist es, sicherzustellen, dass Kunden, die bestimmte Aktivitäten ausüben, mit einem angemessenen Standard identifiziert werden, während der Aufwand für die Einhaltung der Vorschriften und die Auswirkungen auf legitime Kunden minimiert werden. Sinta Corp hat sich verpflichtet, die Regierungen bei der Bekämpfung der Bedrohung durch Geldwäsche und der Finanzierung terroristischer Aktivitäten auf der ganzen Welt zu unterstützen. Zu diesem Zweck hat die Sinta Corp ein hochentwickeltes elektronisches System eingerichtet. Dieses System dokumentiert und verifiziert die Identifikationsdaten der Kunden und verfolgt und pflegt detaillierte Aufzeichnungen aller Transaktionen.
Die Sinta Corp verfolgt sorgfältig verdächtige und bedeutende Transaktionsaktivitäten und meldet solche Aktivitäten den Strafverfolgungsbehörden "rechtzeitig und umfassend". Um die Integrität der Meldesysteme aufrechtzuerhalten und die Unternehmen zu schützen, bietet der gesetzliche Rahmen den Anbietern solcher Informationen rechtlichen Schutz.
Um das Risiko der Geldwäsche und der Finanzierung terroristischer Aktivitäten zu minimieren, nimmt die Sinta Corp unter keinen Umständen Bareinlagen an oder zahlt Bargeld aus. Sinta Corp behält sich das Recht vor, die Bearbeitung einer Überweisung in jeder Phase zu verweigern, wenn sie der Meinung ist, dass die Überweisung in irgendeiner Weise mit Geldwäsche oder kriminellen Aktivitäten in Verbindung steht. Um jeden Zweifel auszuschließen, kann die Sinta Corp nach eigenem Ermessen Zahlungen für einen bestimmten Zeitraum zurückhalten oder aufschieben. Es ist Sinta Corp untersagt, Kunden darüber zu informieren, dass sie wegen verdächtiger Aktivitäten gemeldet wurden.
Für den Handel mit allen Anlagemöglichkeiten, die Gewinne abwerfen können, müssen Kunden der Sinta Corp Geld auf ihr Online-Konto einzahlen. Gewinne können vom Online-Konto abgehoben werden.
EINZAHLUNGEN
Sie, der Kunde, müssen alle Einzahlungen von einer Quelle (z.B. einem einzigen Bankkonto) vornehmen. Wenn Sie mit dem Handel beginnen möchten, sollten Sie sicherstellen, dass dieses Konto in Ihrem Wohnsitzland und auf Ihren Namen lautet. Um zu bestätigen, dass eine SWIFT-Bestätigung authentisch ist, muss sie an Sinta Corp geschickt werden, um die Herkunft des Geldes zu bestätigen, das für den Handel verwendet wird. Wenn Sie sich nicht an diese WD-Politik halten, können Sie daran gehindert werden, das Geld per Banküberweisung einzuzahlen. Wenn Sie sich nicht innerhalb von sechs (6) Monaten angemeldet und von Ihrem Konto aus gehandelt haben ("ruhendes Konto"), wird von Ihrem ruhenden Konto jeden Monat ein Abzug von 10 % vorgenommen (die "Ruhestandsgebühr").
ABZIEHUNGEN
Gemäß den allgemein akzeptierten AML-Regeln dürfen Abhebungen nur über dasselbe Bankkonto oder dieselbe Kredit-/Debitkarte erfolgen, die Sie für die Einzahlung der Gelder verwendet haben.
Sofern wir nichts anderes vereinbaren, können Abhebungen vom Konto nur in der gleichen Währung erfolgen, in der die jeweilige Einzahlung vorgenommen wurde.
Wenn Sie Geld zu Handelszwecken mit alternativen Zahlungsmethoden einzahlen oder abheben, sollten Sie sich darüber hinaus bewusst sein, dass zusätzliche Gebühren und Beschränkungen gelten können.
Unbeschadet des Vorstehenden kann Sinta Corp Abhebungen auf eine andere Einrichtung als die für die Einzahlung verwendete ausführen.
Außerdem kann der Kunde bei Abhebungen aufgefordert werden, zusätzliche Informationen und Dokumente vorzulegen.
NICHT EINGEZAHLTE GELDER
Gelder, die auf dem Kundenkonto erscheinen, können vereinbarte oder freiwillige Boni und Anreize oder andere Beträge enthalten, die nicht direkt vom Kunden eingezahlt wurden oder die aus dem Handel mit tatsächlich eingezahlten Geldern stammen ("nicht eingezahlte Gelder"). Bitte beachten Sie, dass nicht eingezahlte Gelder nicht zur Auszahlung zur Verfügung stehen, sofern nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart wurde. Darüber hinaus können nicht eingezahlte Gelder aufgrund technischer Beschränkungen in bestimmten Fällen dem Kundenkonto zugewiesen werden (z. B. zum technischen Zweck der Schließung von Positionen oder eines verschuldeten Kontos).
Unbeschadet des Vorgenannten können die von Sinta Corp an den Kunden ausgegebenen Boni nur unter der Bedingung abgehoben werden, dass ein Mindesthandelsvolumen in Höhe des 30-fachen des Einzahlungsbetrags zuzüglich des ausgegebenen Bonus ausgeführt wird ("Mindesthandelsvolumen").
EINREICHEN EINES AUSZAHLUNGSANTRAGS
Um Ihren Auszahlungsantrag zu bearbeiten, müssen Sie:
- Loggen Sie sich über die Website in Ihr Konto ein, klicken Sie auf Auszahlung und füllen Sie das Auszahlungsformular aus.
- Alle Compliance-Dokumente müssen vom Sinta Corp Compliance Officer erhalten und genehmigt worden sein, um mit der Auszahlung fortfahren zu können.
- Der Name des Begünstigten muss mit dem Namen auf dem Handelskonto übereinstimmen. Anträge auf Überweisung von Geldern an Dritte werden nicht bearbeitet.
TYPISCHE BEARBEITUNGSZEIT FÜR AUSZAHLUNGEN
Es kann unterschiedlich lange dauern, bis das Geld auf Ihrer Kreditkarte oder Ihrem Bankkonto eingeht, das für die Einzahlung verwendet wurde (in der Regel bis zu fünf Arbeitstage). Beachten Sie, dass Abhebungen auf Bankkonten aufgrund zusätzlicher Sicherheitsvorkehrungen länger dauern können.
Der Antrag wird von Sinta Corp in der Regel innerhalb von 2-5 Werktagen nach Erhalt bearbeitet. Um Verzögerungen zu vermeiden, überprüfen Sie bitte Ihre Angaben sorgfältig, bevor Sie Ihren Antrag einreichen.
Bitte beachten Sie, dass wir zu keinem Zeitrahmen verpflichtet sind und dass alle zusätzlichen Gebühren, die von Dritten erhoben werden, von der Einzahlung bzw. der Abhebung abgezogen werden.
RISIKOWARNUNG: Der Handel mit gehebelten Derivaten wie Devisen (Forex), Contracts for Difference (CFDs) oder anderen Finanzderivaten birgt ein hohes Risiko für Ihr Kapital. All diese Produkte, bei denen es sich um gehebelte Derivatprodukte handelt, sind möglicherweise nicht für alle Anleger geeignet. Die Hebelwirkung führt dazu, dass sowohl Gewinne als auch Verluste vergrößert werden. Die Kurse von Derivaten mit Hebelwirkung können sich sehr schnell zu Ihren Ungunsten verändern, Sie können mehr als Ihr eingesetztes Kapital verlieren und müssen möglicherweise weitere Zahlungen leisten. Bevor Sie sich entscheiden, in ein Finanzprodukt zu investieren, sollten Sie Ihre Anlageziele, Ihre Handelskenntnisse und -erfahrungen sowie Ihre Erschwinglichkeit sorgfältig prüfen. Sie sollten nur dann mit Devisen und CFDs handeln, wenn Sie über ausreichende Kenntnisse und Erfahrungen in Bezug auf die riskante Natur der Produkte und die mit dem Handel mit solchen Produkten verbundenen Risiken verfügen und wenn Sie mit Geld handeln, dessen Verlust Sie sich leisten können. Im Zweifelsfall sollten Sie eine unabhängige professionelle Finanzberatung in Anspruch nehmen.
ALLGEMEINES
1. Diese Bedingungen zusammen mit dem von Ihnen ausgefüllten und eingereichten Antragsformular bilden die Kundenvereinbarung zwischen Sinta Corp ("Unternehmen", "wir", "uns", "unser" oder "Sinta Corp"), einem Maklerunternehmen, das den Handel mit Finanz- und Rohstoffderivaten und anderen Wertpapieren anbietet und in der Republik der Marshallinseln registriert ist und seinen Hauptsitz hat, dessen eingetragener Sitz Trust Company Complex, Ajeltake Road, Ajeltake Island, Majuro, Marshallinseln MH96960, seit 2019 ist.
2. Besteht der Kunde aus zwei oder mehreren juristischen Personen, so verleiht ein Verweis auf ein Recht oder eine Verpflichtung des Kunden im Rahmen dieses Vertrags oder einer in diesem Vertrag vorgesehenen Transaktion diesen Personen dieses Recht bzw. erlegt ihnen diese Verpflichtung gesamtschuldnerisch auf.
3. Dies ist ein Rahmenvertrag und legt die Bedingungen fest, unter denen die Geschäfte zwischen Ihnen und uns im Zusammenhang mit der Beratung des Kunden oder der Ausführung von Aufträgen abgewickelt werden.
4. Diese Vereinbarung gilt zusätzlich zu anderen Dokumenten, die möglicherweise zwischen den Parteien ausgetauscht und/oder ausgefertigt wurden. Sie sollten diese Vereinbarung und alle anderen Dokumente, die Ihnen ausgehändigt werden und für Sie gelten, sorgfältig lesen.
5. Devisenmarge und Differenzkontrakte (CFDs) Transaktionen, die Sie gemäß den Bedingungen dieser Vereinbarung eingehen, sind mit einem hohen Risiko verbunden. Sie sollten sicherstellen, dass Sie diese Risiken vollständig verstehen, bevor Sie diesen Vertrag oder eine Transaktion mit uns abschließen. Durch die Unterzeichnung und Übermittlung des Antragsformulars per E-Mail oder elektronisch über unsere Website oder durch die Vornahme jeglicher Handlung, die mit Ihrer Zustimmung zu diesen Bedingungen und Konditionen in Einklang steht, bestätigen Sie, dass Sie diese Vereinbarung, einschließlich unserer aktuellen rechtlichen Dokumente auf unserer Website, erhalten, gelesen und verstanden haben.
DAUER DES VERTRAGS UND KÜNDIGUNGSRECHT
6. Der Vertrag beginnt, sobald wir Sie über die Aktivierung Ihres Kontos informiert haben.
aktiviert wurde. Dies ist der Fall, sobald wir die Due-Diligence-Prüfung abgeschlossen haben und unsere Anforderungen in Bezug auf
Anforderungen in Bezug auf "Know-Your-Customer" oder andere Verfahren erfüllt haben.
7. Sie haben das Recht, den Vertrag zu kündigen, indem Sie uns innerhalb der ersten
vierzehn (21) Tagen nach Aktivierung Ihres Kontos schriftlich kündigen. Wir werden Ihnen jeden Betrag, den Sie uns überwiesen haben, zurückerstatten, vorausgesetzt, dass Sie keine Geschäfte über unsere Plattform(en) getätigt haben.
8. Wurde der Vertrag nicht gekündigt, bleibt er bis zu seiner Beendigung in Kraft.
bis zu seiner Beendigung in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Vertrages.
KUNDENEINSTUFUNG
9. Wir behandeln Sie in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Recht als Privatkunden, es sei denn, wir haben Sie anderweitig informiert. Sie haben das Recht, eine andere Kundenkategorisierung (Typ) zu verlangen.
10. Wir können Ihre Kundenkategorisierung jederzeit in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften überprüfen. Wir werden Sie benachrichtigen, falls eine Änderung Sie betrifft.
KONTOERÖFFNUNG
11. Nach Erhalt Ihres "Kontoeröffnungsantrags" werden wir die von Ihnen zur Verfügung gestellten Informationen verwenden, um weitere Nachforschungen über Sie anzustellen, die wir unter den gegebenen Umständen als notwendig oder angemessen erachten, damit wir unseren gesetzlichen Verpflichtungen nachkommen können; außerdem werden wir die von Ihnen zur Verfügung gestellten Informationen verwenden, um die Angemessenheit einer Geschäftsbeziehung zwischen Ihnen und uns zu bewerten und zu bestimmen. Dazu gehören unter anderem die Überprüfung Ihrer Identitätsdaten, die Einholung von Referenzen aus Datenbanken Dritter, anderer Finanzinstitute oder Ihres Arbeitgebers. In einigen Fällen werden wir, entweder stichprobenartig oder weil wir Grund zu der Annahme haben, dass weitere Abfragen erforderlich sind, um gesetzliche oder behördliche Anforderungen zu erfüllen, weitere Abfragen bei Drittanbietern von Informationen und Datenbanken (öffentlich oder anderweitig) durchführen, einschließlich Abfragen von Krediten, die in Ihrer Kreditgeschichte erscheinen. Sie sind sich darüber im Klaren, dass solche Nachforschungen in jeder Phase der Geschäftsbeziehung durchgeführt werden können, und wir erwarten von Ihnen, dass Sie uns mit allen zusätzlichen Informationen unterstützen, da ein Versäumnis zur Beendigung der Geschäftsbeziehung zwischen Ihnen und uns gemäß den Bedingungen der Vereinbarung führen würde.
12. Sie sind dafür verantwortlich, uns jederzeit korrekte und genaue Informationen zur Verfügung zu stellen, und wir können uns auf die von Ihnen zur Verfügung gestellten Informationen verlassen, sowohl beim Onboarding im "Kontoeröffnungsantrag" als auch während unserer gesamten Geschäftsbeziehung, es sei denn, wir haben Grund zu der Annahme, dass die von Ihnen zur Verfügung gestellten Informationen unrichtig sind. Sollte sich eine der von Ihnen gemachten Angaben ändern, müssen Sie uns dies schriftlich mitteilen.
13. Auf der Grundlage der von Ihnen zur Verfügung gestellten Informationen und in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften werden wir eine Einschätzung vornehmen, ob Sie über ausreichende Kenntnisse und/oder Erfahrungen verfügen, um die mit dem Handel von Hebelprodukten verbundenen Risiken zu verstehen. Die Annahme Ihres Kontos hängt vom Ergebnis dieser Prüfung ab, und wir behalten uns das Recht vor, die Erbringung unserer Dienstleistungen an Personen zu verweigern, die nach unserer angemessenen Meinung nicht für den Erhalt solcher Dienstleistungen geeignet sind.
14. Wenn wir Ihren Antrag auf Eröffnung eines Kontos erhalten, bestätigen wir Ihnen dies per E-Mail und teilen Ihnen die Einzelheiten für den Zugang zu Ihrem Konto mit, insbesondere Ihre Kontonummer und Ihr Passwort (die "Zugangscodes"). Wir werden Ihren Antrag prüfen und nur wenn wir mit den erhaltenen Informationen/Unterlagen zufrieden sind, werden wir Sie als Kunden akzeptieren und Ihr Konto aktivieren.
DIE PLATTFORMEN
15. Sie werden in der Lage sein
a) die Handelsplattformen (die "Software") herunterzuladen und zu installieren (falls zutreffend), oder Sie müssen sich vergewissern, dass sie zugänglich und betriebsbereit sind; b) Ihre Zugangscodes verwenden, um sich bei der Software und der Sinta Corp Website anzumelden, von der aus Sie Ihr Konto einsehen können. Es liegt auch in Ihrer Verantwortung, Ihre Zugangscodes privat und vertraulich zu halten.
16. Darüber hinaus sind Sie dafür verantwortlich, dass Sie in der Lage sind, auf unsere Software zuzugreifen, wenn Sie es brauchen und während der Zeiten, in denen die Software verfügbar ist. Ihre Verantwortung erstreckt sich darauf, sicherzustellen, dass Sie Zugang zu einer zuverlässigen Internetverbindung oder einer anderen notwendigen Verbindung haben und alle zu diesem Zweck verwendeten Geräte warten.
17. Die Software kann von einer dritten Partei entwickelt worden sein, die nicht mit Sinta Corp verbunden ist. Sinta Corp wird sich nach besten Kräften bemühen, die Funktionsfähigkeit der Software zu gewährleisten, um für die Zwecke der Erbringung unserer Dienstleistungen im Rahmen dieser Vereinbarung an Sie, durch die Durchführung angemessener Tests. Wir können jedoch nicht garantieren, dass die Software frei von Fehlern oder Unzulänglichkeiten ist.
18. Wir werden in angemessenem Umfang die Software und alle anderen damit verbundenen Systeme auf dem neuesten Stand halten. Wir und/oder relevante Dritte können diese Wartung von Zeit zu Zeit durchführen, was das Herunterfahren, den Neustart und/oder das Auffrischen der Server einschließt, um den effektiven und effizienten Betrieb der Software zu gewährleisten oder zu gewährleisten. Diese Maßnahmen können dazu führen, dass die Software für eine gewisse Zeit nicht zugänglich und/oder nicht funktionsfähig ist. Wir werden uns nach besten Kräften bemühen sicherzustellen, dass alle Wartungsarbeiten außerhalb der Geschäftszeiten stattfinden, Sie verstehen und akzeptieren jedoch, dass dies nicht immer möglich ist. Daher akzeptieren Sie, dass wir keine Verantwortung für Verluste tragen, einschließlich finanzieller Verluste und/oder Verlust von Gelegenheiten aufgrund von Wartungsarbeiten und/oder Handlungen oder Unterlassungen der Sinta Corp und/oder des Drittanbieters der Software. Solche Wartungsarbeiten werden beispielsweise durchgeführt, um ein neues Symbol hinzuzufügen oder ein technisches Problem zu beheben.
19. Wir werden uns nach besten Kräften bemühen, die Software und alle anderen Systeme verfügbar zu machen. Wo dies nicht möglich ist, werden wir uns bemühen, Sie im Rahmen des Zumutbaren vorher zu informieren. Sie verstehen und akzeptieren jedoch, dass wir nicht garantieren können, dass sie jederzeit verfügbar sind, u. a. aufgrund von: a) Ausfällen und/oder Fehlern, einschließlich Ausfällen und/oder Fehlern technischer Art, wie z. B. Ausfall der Internetverbindung, die den Zugang zur Software, auf die Sie oder wir angewiesen sind, beeinträchtigen können; b) Unterbrechung der Verfügbarkeit des Dienstes aufgrund von Wartung, Reparaturen, Aktualisierungen, Entwicklungen und anderen Problemen, die außerhalb unserer Kontrolle liegen.
20. Wir werden unser Bestes tun, um den Betrieb der Software aufrechtzuerhalten. Wir können und übernehmen keine Verantwortung für die Mittel (einschließlich der Computerausrüstung), die Sie für den Zugriff auf die Software verwenden, und können ihre ständige Verfügbarkeit nicht garantieren.
SICHERHEIT UND ZUGANG
21. Wir akzeptieren nur Anweisungen von Ihnen und/oder Ihrem bevollmächtigten Vertreter gemäß einer ordnungsgemäß ausgefertigten Vollmacht. Um Zweifel auszuschließen, werden Bevollmächtigte nicht als Kunden der Sinta Corp betrachtet. Wir werden jedoch alle Anweisungen eines bevollmächtigten Vertreters als von Ihnen stammend betrachten, und wir können nach solchen Anweisungen handeln, ohne die Notwendigkeit, ihre Authentizität oder Gültigkeit zu bestätigen.
22. Zusätzlich zu den oben genannten Punkten können wir uns auf Anweisungen von Personen, die im Besitz Ihrer Zugangscodes sind, verlassen, als ob diese Anweisungen von Ihnen selbst kämen, ohne dass wir weitere Nachforschungen anstellen müssen.
23. Es liegt in Ihrer Verantwortung, Ihre Zugangscodes vertraulich zu behandeln und sie weder absichtlich noch unabsichtlich an irgendeine Person weiterzugeben. Wir können nicht kontrollieren, wie Sie Ihre Zugangscodes behandeln, und Sie sind dafür verantwortlich, dass kein Dritter unbefugten Zugang erhält. Wir haften nicht für einen unbefugten Zugang, es sei denn, dieser ist durch grobe Fahrlässigkeit unsererseits erfolgt.
24. Sie sind dafür verantwortlich, alle Informationen, die Ihre Geschäfte mit uns betreffen, privat und vertraulich zu behandeln. Wir tragen keine Verantwortung für den Fall, dass eine Person unbefugten Zugang zu Informationen über Ihre Geschäfte mit uns erhält, wenn diese Informationen: a) sich in Ihrem Besitz befinden; b) von Ihnen auf elektronischem oder anderem Wege an Sinta Corp und/oder eine andere von uns bevollmächtigte Partei übermittelt werden; c) von uns auf elektronischem oder anderem Wege an Sie und/oder einen bevollmächtigten Vertreter übermittelt werden.
25. Wir behalten uns das Recht vor, Ihren Zugang und/oder den Zugang eines bevollmächtigten Vertreters zu unserer Software jederzeit zu widerrufen, wenn wir dies für notwendig erachten.
26. Wenn Sie über einen von uns als angemessen erachteten Zeitraum keine Aktivitäten und/oder Transaktionen durchgeführt haben, behalten wir uns das Recht vor, zusätzliche Kontrollen durchzuführen und/oder zusätzliche Unterlagen von Ihnen anzufordern, bevor wir Ihnen die Wiederaufnahme von Aktivitäten mit uns gestatten.
AUFTRÄGE UND ANWEISUNGEN
27. Wir akzeptieren nur Anweisungen, die über einen von uns genehmigten dauerhaften Datenträger übermittelt werden, einschließlich der Sinta Corp Software und Ihrer registrierten E-Mail-Adresse (wie in unseren Unterlagen angegeben). Unter bestimmten Umständen und unter der Voraussetzung, dass wir uns von Ihrer Identität und der Klarheit der erhaltenen Anweisungen überzeugt haben, können wir telefonische oder persönliche Anweisungen annehmen. Telefonische Aufträge werden nur angenommen, wenn sie in unserer Amtssprache eingehen. Es wird darauf hingewiesen, dass Sinta Corp sich das Recht vorbehält, solche mündlichen Aufträge abzulehnen, wenn der Mitarbeiter der Support-Abteilung mit der Identifizierung des Kunden oder der Klarheit der Aufträge nicht zufrieden ist, zusätzliche Informationen anzufordern, solche Aufträge mit allen Mitteln zu überprüfen oder jede andere Maßnahme zu ergreifen, die Sinta Corp unter den gegebenen Umständen für notwendig hält. Die Kontaktdaten aller Abteilungen (einschließlich der Support-Abteilung) sind auf unserer Website zu finden; es ist zu beachten, dass es in Zeiten eines übermäßigen Transaktionsflusses zu einer Verzögerung bei der telefonischen Verbindung mit einem Operator kommen kann, insbesondere wenn wichtige Marktankündigungen vorliegen.
28. Sie haben die Möglichkeit, mit uns zu kommunizieren, um Unterstützung zu erhalten und andere Anweisungen als Aufträge zu erteilen,
in einer der auf unserer Website verfügbaren Sprachen während der Geschäftszeiten zu kommunizieren. Kommunikation nach den Geschäftszeiten, die ein sofortiges Handeln in unserem Namen erfordert, wird nur in unserer Amtssprache akzeptiert.
29. Wenn uns Informationen nicht auf einem zugelassenen Weg übermittelt wurden oder wenn Sie
Sie eine Anweisung und/oder Information falsch interpretiert haben, liegt es in Ihrer Verantwortung, die
Es liegt in Ihrer Verantwortung, die notwendigen Änderungen vorzunehmen, und wir tragen keine Verantwortung für Verluste, sei es
Chancen im Zusammenhang mit dieser Anweisung.
30. Wir tragen keine Verantwortung für Verluste, die sich aus verspäteten oder nicht erhaltenen
von uns an Sie gesendeten Mitteilungen entstehen.
31. Sie verstehen, dass Zeit beim Handel mit Hebelprodukten eine wichtige Rolle spielt. Daher sind Sie dafür verantwortlich, dass alle Mitteilungen im Zusammenhang mit Ihren Geschäften mit uns rechtzeitig an uns gesendet werden.
32. Wir werden eine von Ihnen erhaltene Anweisung ohne weitere Nachfragen ausführen. Sie erklären sich jedoch damit einverstanden, dass wir uns das Recht vorbehalten, Anweisungen von Ihnen entweder ganz oder teilweise anzunehmen oder abzulehnen. Wir können uns auch mit Ihnen in Verbindung setzen, wenn wir beabsichtigen, bestimmte Transaktionen oder künftige Transaktionen aufgrund von Mustern in Ihrer Handelstätigkeit anders auszuführen (wenn Ihr Kontostand beispielsweise häufig ein negatives Eigenkapital ergibt, können wir Ihnen vorschlagen, den Handel mit einer höheren Einschussforderung fortzusetzen, unabhängig von den geltenden Handelsbedingungen anderer Kunden).
33. Wir können nach eigenem Ermessen Anweisungen, die wir von Ihnen über ein dauerhaftes Medium oder per Telefon erhalten, bestätigen. Sie sind sich jedoch darüber im Klaren, dass Sie nicht mit unseren Mitarbeitern, Vertragspartnern oder anderweitig über irgendwelche Mittel oder Geräte kommunizieren sollten, die nicht unsere Geräte sind. So sollten Sie beispielsweise nicht mit einem unserer Mitarbeiter über sein Mobiltelefon oder ein anderes persönliches Konto kommunizieren.
34. Wesentliche Informationen über die Ausführung eines Auftrags (neben anderen Informationen) können über die Software, die Handelsplattformen und/oder Sinta Corp erhalten werden, wo Sie in der Lage sind, Berichte herunterzuladen, die auf einem dauerhaften Datenträger Informationen einschließlich der Ausführung und des Status Ihres Auftrags dokumentieren, sowie den aktuellen und historischen Status Ihrer Geschäfte und Ihres Kontos/ Ihrer Konten zu überprüfen. Sie verstehen und stimmen zu, dass solche Berichte als Berichte angesehen werden, die wir Ihnen auf einem dauerhaften Datenträger zur Verfügung stellen. Es ist nicht möglich, dass wir Ihnen Kontoauszüge in Bezug auf die über Ihr(e) Konto/Konten gehandelten Finanzinstrumente oder die Verfügbarkeit Ihrer Kundengelder oder andere Einzelheiten in einer anderen Form als der oben genannten zur Verfügung stellen.
35. Sie verstehen und akzeptieren, dass wir alle Ihre Aufträge außerhalb eines geregelten Marktes ausführen werden,
Multilateralen Handelssystems oder eines organisierten Handelssystems ausführen (d.h. alle Kundenaufträge werden
außerbörslich ("OTC") ausgeführt werden). Indem Sie den Vertrag akzeptieren und uns einen Auftrag erteilen, erteilen Sie ausdrücklich Ihre vorherige Zustimmung, bevor Sie Ihre Aufträge außerhalb eines Handelsplatzes ausführen. Diese Zustimmung wird hiermit in Form einer allgemeinen Vereinbarung und nicht in Bezug auf einzelne Transaktionen erteilt.
36. Wir werden die notwendigen Schritte unternehmen, um die Einhaltung der geltenden Regeln und Vorschriften zu gewährleisten.
Daher erklären Sie sich damit einverstanden, an jede Entscheidung gebunden zu sein, die wir treffen, um eine Regel einzuhalten,
Vorschriften oder Verpflichtungen der Sinta Corp.
37. Wenn wir Ihnen über unsere Website, die Software mit Links zu anderen Websites
Websites und/oder Ressourcen von Dritten zur Verfügung stellen, dienen diese Links lediglich der Information. Wir haben keine Kontrolle über den Inhalt, die Qualität oder die Sicherheit der Informationen, die auf diesen Websites und/oder Ressourcen enthalten sind, und deshalb können wir nicht für irgendwelche Verluste verantwortlich gemacht werden, die aus Ihrer Nutzung dieser entstehen könnten.
38. Wir bemühen uns mit angemessener Sorgfalt, sicherzustellen, dass alle Informationen und/oder Inhalte, einschließlich
Funktionen Dritter auf unserer Website, der Software und der E-Mail-Kommunikation
von uns richtig und vollständig sind. Einige Informationen werden jedoch "wie besehen" und auf einer "falls verfügbar"-Basis zur Verfügung gestellt, weshalb wir keine Garantien oder Zusicherungen (weder ausdrücklich noch stillschweigend) in Bezug auf die genannten Funktionen und Informationen Dritter geben können.
39. Die Produktspezifikationen und/oder -bedingungen sind auf unserer Website zu finden und werden von Zeit zu Zeit geändert. Es liegt in Ihrer Verantwortung, sich über unsere Produktspezifikationen und -bedingungen sowie alle anderen Informationen auf dem Laufenden zu halten, und Sie müssen alle notwendigen Maßnahmen ergreifen, um Ihre Interessen zu wahren, wenn Sie glauben, dass Sie davon betroffen sein könnten. Sie nehmen zur Kenntnis, dass die Produktspezifikationen und/oder -bedingungen geändert werden können. Im Falle einer solchen Änderung sind Sie weiterhin an den Vertrag gebunden. Diese Klausel berührt jedoch in keiner Weise Ihr Recht, den Vertrag vorbehaltlich bestehender Verpflichtungen ohne jegliche Vertragsstrafe zu kündigen.
40. Sie nehmen zur Kenntnis, dass wir, um Ihnen unsere Dienste anbieten zu können, möglicherweise
Vereinbarungen mit externen Dienstleistern für alle Aktivitäten und/oder Vorgänge, die wir durchführen, treffen können. Wie bereits erwähnt, werden wir unser Bestes tun, um den Betrieb unserer Systeme aufrechtzuerhalten. Darüber hinaus verstehen und akzeptieren Sie, dass wir keine Verantwortung für die Mittel übernehmen können, die Sie für den Zugang zu den von uns angebotenen Diensten verwenden, und dass wir keine Garantie für die ständige Verfügbarkeit der Website oder Adresse einer anderen Person übernehmen können.
41. Wenn Sie gegen eine Bedingung des Vertrages verstoßen (oder wir Grund zu der Annahme haben, dass Sie dagegen verstoßen), behalten wir uns das Recht vor, vorübergehend oder dauerhaft
Ihren Zugang zur Software, zur Sinta Corp Website, zu Ihrem Konto/Ihren Konten vorübergehend oder dauerhaft zu sperren und/oder den Vertrag zu kündigen und/oder andere Maßnahmen zu ergreifen, die wir unter den gegebenen Umständen für angemessen halten.
42. Indem Sie ein Kunde von Sinta Corp werden, erhalten Sie keine Rechte an geistigem Eigentum
das uns gehört. Unsere Website, die Software, alle Daten, Informationen, Dokumentationen und/oder
Unsere Website, die Software, alle Daten, Informationen, Dokumentationen und/oder Kreationen sind gemäß den geltenden Gesetzen geschützt und Sie haben kein Recht, weder zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses noch zu irgendeinem Zeitpunkt in der Zukunft. Alle Rechte, ob ausdrücklich oder stillschweigend, ob jetzt oder in Zukunft, sind vorbehalten.
43. Sie dürfen keine Handlungen verursachen oder zulassen, die das geistige Eigentum von Sinta Corp gefährden oder beschädigen und/oder andere Handlungen vornehmen, die Sinta Corp schädigen oder verleumden.
44. Sie verstehen, dass Sie keine Rechte der Sinta Corp kopieren, reproduzieren, vervielfältigen, übersetzen, sich aneignen oder anderweitig aneignen dürfen.
45. Wir sind gesetzlich verpflichtet, alle angemessenen Schritte zu unternehmen, um mögliche oder tatsächliche
Interessenkonflikte zwischen: a) uns und einem verbundenen Unternehmen oder Dritten. b) uns und Ihnen. c) Ihnen und einem anderen Kunden.
KUNDENGELDER
46. Alle Gelder, die der Kunde bei Sinta Corp einzahlt, die Sinta Corp oder ihr Vertreter im Namen des Kunden erhält, oder die Gewinne des Kunden bei der Schließung eines Finanzprodukts, werden auf ein oder mehrere von Sinta Corp benannte Konten eingezahlt und auf ein getrenntes Bankkonto überwiesen:
- ohne den Bedingungen eines Finanzprodukts bis zum nächsten Tag nach dem tatsächlichen Eingang der Einzahlung zuzustimmen; oder
- ohne dass Sinta Corp das Finanzprodukt sofort ausgibt; oder
- der unter dem Preis des Finanzprodukts liegt und die Sinta Corp das Finanzprodukt nicht sofort für den niedrigeren Preis ausgibt; oder
- der den Preis des Finanzprodukts übersteigt und der überschüssige Betrag nicht bis zum nächsten Tag an den Kunden zurückgegeben wird.
Eine solche Trennung der Kundengelder schützt die Kundengelder nicht vollständig vor dem Verlustrisiko.
Während das Geld des Kunden von dem Geld der Sinta Corp getrennt ist, kann es mit dem Geld anderer Kunden vermischt werden und von der Sinta Corp von Zeit zu Zeit verwendet werden, wenn es der Sinta Corp nach dem Gesetz erlaubt ist, dies zu tun.
47. Sinta Corp ist berechtigt, die Zinsen, die auf das von Sinta Corp gehaltene oder angelegte Geld anfallen, einzubehalten und die Gelder auf dem getrennten Kundenkonto in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen zu verwenden.
48. Der Kunde hat kein Interesse oder Anspruch auf die Verträge der Sinta Corp mit anderen Personen oder auf die Konten, auf die die Sinta Corp die von den getrennten Konten abgezogenen Gelder einzahlt oder auszahlt. Der Kunde erkennt an, dass der Saldo des Kundenkontos nicht geschützt werden kann, wenn es zu einem Ausfall der Geschäfte mit den Gegenparteien oder des Gesamtsaldos des segregierten Kontos kommt.
49. Sinta Corp schließt Vereinbarungen mit Drittanbietern zur Erleichterung von Transaktionen und Abrechnungen ab und stellt diesen Anbietern zu diesem Zweck Gelder zur Verfügung, die für Einzahlungen und Abrechnungen erhalten wurden und keine Kundengelder sind.
50. Wenn Sinta Corp Geld von einem Kunden in Verbindung mit einem Auftrag, einem Margin Call oder einer Einzahlung annimmt, erhält der Kunde sofort eine gegenseitige Verpflichtung von Sinta Corp. Die Zahlung ist kein "Kundengeld", sondern der Kunde hat diese Gegenleistung von der Sinta Corp erworben.
AUFTRAGSBESTÄTIGUNGEN
51. Jedes Mal, wenn der Kunde einen Auftrag an Sinta Corp erteilt, wird eine Bestätigung des ausgeführten Handels auf der Sinta Corp Handelsplattform erscheinen. Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, die Handelsbestätigungen auf elektronischem Wege zu erhalten, z.B. über einen Online-Dienst.
52. Sinta Corp wird tägliche und monatliche Abrechnungen über die Sinta Corp Handelsplattform oder über einen Online-Service oder eine von uns zur Verfügung gestellte Software zur Verfügung stellen. Nach der Abrechnungszeit am Ende des Tages, vorausgesetzt, dass der Kunde Transaktionen getätigt hat oder eine offene Position hat, wird die Sinta Corp Handelsplattform einen Tagesauszug erstellen, der dem Kunden per E-Mail an seine registrierte E-Mail-Adresse geschickt wird und dann auf der Sinta Corp Handelsplattform verfügbar gemacht wird.
53. Nach Monatsende erstellt Sinta Corp eine elektronische Version der Handelsabrechnung des Kunden, die dem Kunden per E-Mail zugesandt wird und auf der Sinta Corp Handelsplattform verfügbar ist. Dieser wird die gleichen Details wie die Tagesauszüge enthalten, aber alle Kontobewegungen und Transaktionen, die für den Monat eröffnet wurden, umfassen.
54. Der Kunde ist dafür verantwortlich, alle Inhalte der Bestätigungen sowie der Tages- und Monatsauszüge umgehend zu überprüfen. Der Kunde ist verpflichtet, Sinta Corp unverzüglich zu benachrichtigen, wenn ein Fehler in der Bestätigung oder in den Auszügen vorliegt. Sinta Corp ist berechtigt, davon auszugehen, dass die Bestätigungen und Auszüge korrekt sind, wenn der Kunde Sinta Corp nicht innerhalb von 48 Stunden, nachdem wir die Bestätigung oder die Auszüge dem Kunden zur Verfügung gestellt haben, über einen Fehler informiert hat.
AUFTRÄGE PER TELEFON ODER E-MAIL
55. Ein autorisierter Benutzer kann Sinta Corp auffordern, telefonisch Anweisungen anzunehmen und Aufträge zu erteilen. Die Sinta Corp entscheidet nach eigenem Ermessen über die Annahme von Aufträgen und die Erteilung von Aufträgen per Telefon.
56. Sinta Corp kann die Berechtigung des Anrufers überprüfen, indem sie den Anrufer auffordert, seinen Namen zu nennen und zu bestätigen, dass dieser Name der Sinta Corp vom Kunden als berechtigter Benutzer mitgeteilt wurde. Nach einer solchen Überprüfung, die die Identität des Anrufers bestätigt, kann Sinta Corp davon ausgehen, dass der Anrufer über die volle, vom Kunden mitgeteilte Vollmacht verfügt.
57. Der Kunde nimmt zur Kenntnis und erklärt sich damit einverstanden, dass Sinta Corp jede telefonische Anweisung und jede andere Konversation (einschliesslich Internet-Konversationen wie z.B. Chats), die von einem Kunden oder einem autorisierten Benutzer oder zwischen einem Kunden oder einem autorisierten Benutzer und Sinta Corp empfangen wird, aufzeichnen kann. Die Aufzeichnung bleibt Eigentum der Sinta Corp.
58. Die Telefonaufzeichnung kann von Sinta Corp verwendet werden, um die Bedingungen einer Transaktion zu bestätigen, wenn es einen Streit mit einem Kunden über die Handelsvertragsbedingungen der Transaktion gibt, sowie zu Schulungs- und Kontrollzwecken.
59. Ein autorisierter Benutzer kann Sinta Corp auffordern, Anweisungen anzunehmen und Aufträge per E-Mail zu erteilen. Sinta Corp kann per E-Mail übermittelte Anweisungen annehmen. Der Kunde nimmt zur Kenntnis und erklärt sich damit einverstanden, dass die Annahme der Anweisungen des Kunden durch Sinta Corp den Kunden an diese Anweisungen bindet.
60. Obwohl Sinta Corp alle angemessenen Anstrengungen unternimmt, um den Auftrag des Kunden rechtzeitig zu bearbeiten. Die Sinta Corp haftet jedoch nicht für Verzögerungen, Schäden, Versäumnisse oder Fehler bei der Ausführung des Auftrags, es sei denn, es liegt grobe Fahrlässigkeit oder Vorsatz vor.
61. Die Handelszeiten für Margin-FX-Kontrakte und CFDs variieren und hängen von den Betriebszeiten des jeweiligen Basisinstruments ab. Die Handelszeiten werden auf unserer Website veröffentlicht.
62. Wir sind nicht verpflichtet, an einem gesetzlichen Feiertag in einer Jurisdiktion, der unserer Meinung nach den relevanten Wert des Basiswertes oder der Basiswerte des von Sinta Corp angebotenen OTC-Derivatkontrakts beeinflusst, Kurse zu stellen oder Aufträge anzunehmen. Wir geben solche Feiertage und den oder die betroffenen Basiswerte auf der Website bekannt.
GEBÜHREN UND GUTSCHRIFTEN
63. Wenn ein Auftrag für einen Spot-CFD über Nacht gehalten wird, unterliegt der Auftrag einer Swap-Gebühr oder einer Swap-Gutschrift, die von Sinta Corp bestimmt wird, indem der Wert des Vertrages am Ende des Handelstages mit dem Referenzzinssatz multipliziert und um eine eventuelle Dividende in Bezug auf den zugrunde liegenden Vermögenswert oder das zugrunde liegende Instrument angepasst wird.
64. Wenn ein Auftrag für einen Spot-CFD bei Handelsschluss an einem Freitag gehalten wird, wird die Swap-Gebühr oder Swap-Gutschrift angepasst, um die Kosten für das Halten der Position bis zum folgenden Montag widerzuspiegeln. Swap-Gebühren oder Swap-Gutschriften in Bezug auf Spot-CFDs werden berechnet und Ihrem Konto zu Beginn des nächsten Handelstages gutgeschrieben.
65. Es ist keine Swap-Gebühr oder Swap-Gutschrift zu zahlen, wenn ein Auftrag für einen Spot-CFD am selben Handelstag eröffnet und geschlossen wird.
66. Wenn eine Order für einen Futures-CFD über Nacht gehalten wird, unterliegt die Order keiner Swap-Gebühr oder Swap-Gutschrift. Wenn eine Order für einen Futures-CFD bei Handelsschluss am Close-Out-Datum gehalten wird, wird die Order automatisch verlängert, was bedeutet, dass der Kontrakt geschlossen wird und eine neue Order für den Futures-CFD am nächsten Handelstag zum neuen Kontraktpreis erstellt wird.
67. Sinta Corp wird eine offene Position für einen Futures-CFD, die bei Handelsschluss am Close-Out-Datum gehalten wird, nicht automatisch rollen, es sei denn, Sinta Corp hat den Kunden mit angemessener Frist über das Close-Out-Datum informiert und die Position bleibt nach diesem Datum offen.
68. Wenn ein Auftrag für einen Futures-CFD bei Handelsschluss am Close-Out-Datum gehalten wird, wird eine Anpassung auf dem Konto des Kunden vorgenommen, um die Differenz zwischen dem alten Vertragspreis und dem neuen Vertragspreis für den Futures-CFD widerzuspiegeln, abzüglich einer an Sinta Corp zu zahlenden Verwaltungsgebühr von Basispunkten.
69. Der Kunde verpflichtet sich, zusätzlich zu den in diesen Bedingungen genannten Gebühren und Kosten, einen Betrag zu zahlen, der den von der Sinta Corp erhobenen Gebühren und Kosten entspricht, die der Sinta Corp im Zusammenhang mit den in diesem Vertrag vorgesehenen Handlungen entstehen, sowie alle relevanten Steuern und Kosten, die dem Kunden im Zusammenhang mit diesem Vertrag entstehen.
70. Der Kunde bestätigt und erkennt an, dass die Sinta Corp, ohne ihre Befugnisse zur Einziehung von Beträgen, die der Kunde der Sinta Corp auf andere Weise schuldet, einzuschränken, berechtigt ist, ohne weitere Bezugnahme auf den Kunden, Gebühren im Zusammenhang mit den von der Sinta Corp erbrachten Dienstleistungen abzuziehen, einschließlich Verwaltungsgebühren (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Gebühren im Zusammenhang mit zurückgegebenen Schecks, Zahlungsabwicklung, Inkasso und Kopien von Telefonabschriften), Gebühren im Zusammenhang mit der Nutzung der Software und jegliche Transaktionsgebühren, die der Sinta Corp von anderen in Bezug auf die Transaktionen des Kunden in Rechnung gestellt werden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Rückverfolgungsgebühren.
71. Sinta Corp kann nach eigenem Ermessen die Gebühren oder Transaktionskosten für einzelne Kunden oder für Kundengruppen für eine beliebige Zeitspanne, mit oder ohne Bedingungen, ohne Vorankündigung erlassen oder reduzieren.
72. Der Kunde erkennt an, dass er im Falle eines Auftrages an die Sinta Corp alle Transaktionskosten, Gebühren, Abrechnungen, Zinsen und andere Beträge, die im Rahmen dieses Vertrages fällig sind, auf Verlangen der Sinta Corp in frei verfügbaren Mitteln oder auf andere Weise gemäß den Bedingungen dieses Vertrages zu zahlen hat.
73. Der Kunde stimmt zu, dass Sinta Corp jederzeit Transaktionsgebühren und -kosten mit anderen Personen teilen kann, ohne verpflichtet zu sein, die Aufteilung solcher Gebühren und Kosten dem Kunden offen zu legen, es sei denn, eine solche Offenlegung ist gesetzlich vorgeschrieben.
GARANTIE
74. Für die Verpflichtungen des Kunden aus dem Vertrag muss eine Garantie geleistet werden:
- wenn der Kunde (einschließlich eines Treuhänders) ein Unternehmen ist, von jedem oder der Gesellschaft; und
unter allen anderen Umständen,
- wenn Sinta Corp nach eigenem Ermessen entscheidet, dass eine solche Garantie erforderlich ist.
75. Der Garant erkennt an, dass die Sinta Corp im Vertrauen darauf handelt, dass der Garant im Rahmen dieser Garantie und Entschädigung Verpflichtungen eingeht und Rechte gewährt. Der Garant garantiert der Sinta Corp bedingungslos und unwiderruflich die Einhaltung seiner Verpflichtungen im Zusammenhang mit dem Vertrag, einschliesslich jeder Verpflichtung zur Zahlung von Geld.
76. Falls der Kunde diesen Verpflichtungen nicht rechtzeitig und vertragsgemäß nachkommt, verpflichtet sich der Bürge, diese Verpflichtungen auf Verlangen der Sinta Corp zu erfüllen.
77. Die Aufforderung kann unabhängig davon erfolgen, ob Sinta Corp den Kunden in Anspruch genommen hat oder nicht. Falls der Garant eine Zahlung leistet, die einem Einbehalt oder Abzug unterliegt, verpflichtet sich der Garant, der Sinta Corp einen solchen zusätzlichen Betrag zu zahlen, dass der von der Sinta Corp tatsächlich erhaltene Betrag dem vollen Betrag entspricht, den die Sinta Corp erhalten hätte, wenn kein Einbehalt oder Abzug vorgenommen worden wäre.
HANDELSAUSSETZUNG
78. Falls zu irgendeinem Zeitpunkt
- der Handel mit einem Basiswert an einer Börse ausgesetzt oder gestoppt wird; oder
- der Handel an einer Börse, die den Handel mit einem relevanten Index einschränkt, ausgesetzt oder gestoppt wird, so dass die Sinta Corp nicht in der Lage ist, den Kurs des Basiswertes zu bestimmen, so wird die Sinta Corp den Kurs des Basiswertes als den zuletzt gehandelten Kurs vor der Aussetzung oder dem Stopp des Handels annehmen.
79. Wenn die Aussetzung oder der Stopp für 5 Werktage andauert, kann Sinta Corp nach eigenem Ermessen einen Teil oder alle Ihre Positionen schließen. In diesem Fall wird die Sinta Corp das Schließungsdatum und den Schließungswert Ihres Vertrages nach Treu und Glauben festlegen (der Schließungswert ist der Preis des Basiswertes x die Anzahl der Verträge). Sinta Corp behält sich das Recht vor, den Preis eines betroffenen Basiswerts während einer Vermarktungsbeschränkung, Aussetzung oder Unterbrechung jederzeit anzupassen.
KÜNDIGUNG
80. Die vorliegende Vereinbarung kann vom Kunden oder von Sinta Corp durch schriftliche Mitteilung an die jeweils andere Partei mit sofortiger Wirkung gekündigt werden. Die Beendigung durch eine der beiden Parteien hat jedoch keine Auswirkung auf einen Auftrag oder eine andere Transaktion, die zuvor abgeschlossen wurde, und entbindet keine der Parteien von ausstehenden Verpflichtungen, die sich aus diesem Vertrag ergeben, noch entbindet sie den Kunden von Verpflichtungen, die sich aus einem Auftrag ergeben, der vor einer solchen Beendigung abgeschlossen wurde.
81. Für den Fall, dass Sinta Corp davon Kenntnis erlangt oder Grund zu der Annahme hat, dass einer der folgenden Punkte vorliegt - dass der Kunde der Sinta Corp falsche oder irreführende Informationen geliefert hat; oder
dass der Kunde an Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung teilgenommen hat oder teilnimmt oder diese unterstützt hat oder unterstützt;
dass gegen den Kunden offiziell von Strafverfolgungs- und/oder Aufsichtsbehörden ermittelt wird;
dass anormale Handelsbedingungen bestehen;
dass Sinta Corp nicht in der Lage ist, Preise für den betreffenden Auftrag zu stellen, weil relevante Marktinformationen aus Gründen, die Sinta Corp nicht beeinflussen kann, nicht verfügbar sind;
dass der Kunde möglicherweise im Besitz von "Insider-Informationen" im Sinne des Gesetzes über Wertpapieranlagen ist;
ein Ausfallereignis eingetreten ist;
ein Insolvenzereignis in Bezug auf den Kunden eingetreten ist
dann kann Sinta Corp nach eigenem Ermessen diesen Vertrag mit sofortiger Wirkung durch Mitteilung an den Kunden kündigen, und Sinta Corp wird von allen Verpflichtungen, die in diesem Vertrag festgelegt sind oder die sich aus den in diesem Vertrag vorgesehenen Transaktionen ergeben, befreit, einschließlich aller Verpflichtungen, die sich aus bereits erteilten Aufträgen an Sinta Corp ergeben.
82. Die Handelssysteme der Sinta Corp sind so konzipiert, dass sie die Kunden vor negativen Salden beim Handel unter normalen Marktbedingungen schützen.
83. ANMERKUNG: Die Bestimmungen dieser Politik gelten nicht für:
- Höhere Gewalt, verstanden als höhere Gewalt, Krieg, Terrorismus, böswillige Beschädigung, Aufruhr, Arbeitskampfmaßnahmen, außergewöhnliche Marktereignisse oder Handlungen und Vorschriften staatlicher oder supranationaler Organe oder Behörden, die nach Ansicht des Unternehmens einen geordneten Markt in Bezug auf die Kundenaufträge verhindern; - bei anormalen Marktbedingungen oder außergewöhnlichen Marktbewegungen/Volatilität; - wenn das Unternehmen nach seinem alleinigen und absoluten Ermessen feststellt, dass der negative Saldo in keinem Zusammenhang mit der Handelsaktivität des Kunden steht (z. B. wenn sich die Belastung auf Gebühren oder Kosten des Unternehmens bezieht); - wenn der negative Saldo mit der Verletzung einer Bestimmung der Kundenvereinbarung des Unternehmens durch den Kunden oder mit der Verletzung der Marktregeln zusammenhängt oder daraus resultiert, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die Gesetze des Herkunftslandes des Kunden, des Wohnsitzlandes des Kunden oder eines anderen Landes.
HAFTUNG UND SCHADENSERSATZ
84. Der Kunde hält Sinta Corp schadlos von jeglicher Haftung, Ansprüchen, Kosten, Ausgaben und Schäden jeglicher Art, einschließlich, aber nicht beschränkt auf angemessene Anwaltskosten und Gebühren und Ausgaben im Zusammenhang mit Rechtsstreitigkeiten, die sich aus oder im Zusammenhang mit der Fahrlässigkeit oder dem vorsätzlichen Fehlverhalten des Kunden, der Verletzung eines Gesetzes durch den Kunden oder der Verletzung einer Bestimmung dieser Vereinbarung durch den Kunden ergeben, oder wenn ein Verzugsereignis eintritt.
85. Der Kunde verpflichtet sich außerdem, Sinta Corp unverzüglich für alle Schäden, Kosten und Ausgaben, einschließlich angemessener Anwaltskosten, die Sinta Corp bei der Durchsetzung der Bestimmungen dieses Vertrages entstehen, zu bezahlen. Sinta Corp ist nicht verantwortlich für Verzögerungen, Gebühren oder Verluste, die aufgrund von Fehlern bei der Zahlung oder als Folge einer Verzögerung beim Eintreffen der Gelder auf dem vom Kunden benannten Konto entstehen. Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, Sinta Corp zu entschädigen und für alle Verluste oder Kosten zu haften, die Sinta Corp aufgrund eines solchen Fehlers im Namen des Kunden entstehen.
86. Sinta Corp haftet unter keinen Umständen für Schäden oder Folgeschäden (einschließlich entgangener Gewinne), die dem Kunden aufgrund von Handlungen oder Unterlassungen Dritter entstehen. Nichts in diesem Vertrag ist dazu bestimmt, die Haftung von Sinta Corp gegenüber dem Kunden zu begrenzen oder auszuschließen, die sich aus den gesetzlichen Rechten des Kunden ergibt.
STREITBEILEGUNG
87. Bitte wenden Sie sich an uns, um weitere Informationen darüber zu erhalten, wie wir mit Beschwerden im Rahmen der Vereinbarungen umgehen. Sie erkennen an, dass unsere internen und externen Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten uns nicht daran hindern, ein Verfahren in einer anderen relevanten Gerichtsbarkeit zur Durchsetzung einer Beschwerdeentscheidung einzuleiten.
BEKANNTMACHUNGEN UND MITTEILUNGEN
88. Sinta Corp kann im Rahmen Ihrer Ermächtigung Mitteilungen an Sie oder Ihre bevollmächtigte Person senden.
89. Sofern die Verträge nicht ausdrücklich etwas anderes vorsehen, müssen alle Mitteilungen, Bescheinigungen, Zustimmungen, Genehmigungen, Verzichtserklärungen und andere Mitteilungen in Verbindung mit den Verträgen per E-Mail oder auf andere Weise, die wir von Zeit zu Zeit festlegen, versandt werden; sie müssen vom Absender (falls es sich um eine Einzelperson handelt) oder einem bevollmächtigten Vertreter des Absenders unterzeichnet oder ausgestellt werden; und sie gelten als bei der Versendung empfangen, es sei denn, der Absender erhält eine automatische Nachricht, die ihn darüber informiert, dass die E-Mail nicht zugestellt worden ist.
90. Mitteilungen werden ab dem Zeitpunkt ihres Eingangs wirksam, es sei denn, in ihnen ist ein späterer Zeitpunkt angegeben.
GELTENDES RECHT
91. Diese Vereinbarung unterliegt dem Recht der Republik der Marshallinseln und ist nach diesem auszulegen. Die Parteien unterwerfen sich unwiderruflich der nicht ausschließlichen Gerichtsbarkeit der Gerichte der Republik der Marshallinseln.
SEVERANCE
92. Eine nichtige, rechtswidrige oder nicht durchsetzbare Bestimmung des Abkommens ist nur in dem Umfang unwirksam, in dem sie rechtswidrig oder nicht durchsetzbar ist; die übrigen Bestimmungen bleiben davon unberührt.
93. Jegliche gegenwärtige oder künftige Gesetzgebung, die eine Änderung der Verpflichtungen des Kunden im Zusammenhang mit diesem Vertrag bewirkt, mit dem Ergebnis, dass die Rechte, Befugnisse oder Rechtsmittel der Sinta Corp beeinträchtigt werden (einschließlich durch Verzögerung oder Aufschub), ist ausgeschlossen, es sei denn, ihr Ausschluss ist gesetzlich verboten oder unwirksam.
WEITERES
94. Die Nutzung der Website und/oder der Handelsplattform durch den Kunden stellt die Annahme dieser Vereinbarung dar.
Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, alles zu tun, was Sinta Corp vernünftigerweise verlangt (z.B. Einholung von Zustimmungen, Unterzeichnung und Vorlage von Dokumenten und Veranlassung von Dokumenten, die ausgefüllt und unterzeichnet werden sollen):
- um den Kunden und jede andere Person, die nach diesem Vertrag gebunden werden soll, zu binden;
- um zu zeigen, ob der Kunde diesen Vertrag einhält.
AUSLEGUNG
Die folgenden Wörter haben die folgende Bedeutung:
Akzeptieren oder Akzeptieren bedeutet, außer im Falle einer Online-Plattform eines Dritten, wenn der Kunde oder ein autorisierter Benutzer entweder telefonisch, per E-Mail, persönlich oder über einen Online-Service anzeigt, dass er die von Sinta Corp bereitgestellten Handelsvertragsbedingungen akzeptiert. Kontowert bezeichnet den Währungswert des Kundenkontos, der von Sinta Corp berechnet wird, indem: a) der entsprechende Saldo Ihres Kontos auf dem Sinta Corp Kundengeld-Treuhandkonto
b) den realisierten/unrealisierten Verlusten und realisierten/unrealisierten Gewinnen, c) den indikativen Kosten für die Schließung (Gebühren, Overnight-Zinsen) und d) den Werten der noch nicht gebuchten Positionen. Antragsformular bezeichnet das Formular, das ein Kunde ausfüllen und einreichen muss, um die Eröffnung eines Kontos bei Sinta Corp zu beantragen.
Autorisierter Benutzer bezeichnet eine Person, die vom Kunden ermächtigt wurde, auf die Dienstleistungen der Sinta Corp zuzugreifen und/oder Aufträge im Namen des Kunden zu erteilen. Basiswährung bezeichnet die erste Währung eines Währungspaares. Der Basiswährung wird bei der Berechnung der Wechselkurse ein Wert zugewiesen. Gekaufter Swap-Kurs bezeichnet den Zinssatz, der für die Basiswährung bei Geschäftsschluss am betreffenden Handelstag gilt. CFD bedeutet Contract for Difference. Kunde, Sie oder Ihr bezeichnet den in dieser Vereinbarung genannten Kunden, zusammen mit seinen Tochtergesellschaften, verbundenen Unternehmen, Nachfolgern und/oder Bevollmächtigten sowie seinen leitenden Angestellten, Direktoren, Mitarbeitern und Vertretern. Kundenvertrag bedeutet das ausgefüllte Antragsformular und diese Bedingungen. Geschäftsschluss bedeutet 22:00 Uhr GMT. Beendigung bedeutet die Beendigung der gesamten oder eines Teils einer Bestellung. Abschlussdatum bedeutet das Datum, an dem ein Auftrag ganz oder teilweise abgeschlossen wird. Close-Out-Wert bezeichnet den Auftragswert zum Close-Out-Datum. Kapitalmaßnahme bezeichnet die Zahlung einer Dividende, Aktiendividende oder Sonderdividende, eine Bezugsrechtsemission, ein offenes Angebot oder eine kostenlose Ausschüttung von Aktien im Wege eines Bonus, einer Kapitalisierung oder eines anderen Angebots oder einer Emission an die Inhaber des Basiswerts, eine Übernahme, eine umgekehrte Übernahme, eine Fusion, eine Spaltung, eine Börsennotierung, ein Delisting oder eine Aussetzung der Börsennotierung oder ein vergleichbares Ereignis, das sich direkt auf die Inhaber des Basiswerts auswirkt; Währungspaar bezeichnet die Basiswährung und die Terminwährung für einen Margin-FX-Kontrakt. Annahmeschlusszeit bezeichnet die Uhrzeit (AEST) für das Zielland der internationalen Zahlung, bis zu der freigegebene Gelder bei uns eingegangen sein müssen, damit eine internationale Zahlung an einem beliebigen Tag ausgeführt werden kann. Diese Zeiten sind auf der Website angegeben. Tag bezeichnet einen Tag, an dem die Geschäftsbanken an dem von der Sinta Corp zu diesem Zweck angegebenen Ort für den Geschäftsverkehr (einschließlich Devisenhandel) geöffnet sind. Tagesauszug bezeichnet einen von der Sinta Corp täglich erstellten Kontoauszug. Der Tagesauszug enthält Angaben über: a) Ihre offenen Positionen; b) Ihre neuen Positionen; c) den Eröffnungssaldo Ihres Kontos, zusammen mit Angaben zu Kontobewegungen wie Einzahlungen, Abhebungen oder Abrechnungen; d) Ihren Kontostand am Tagesende; e) Gewinne oder Verluste aus offenen Positionen (Ihr offenes Handelskapital); f) den Wert Ihrer Positionen und die Bewegungen auf Ihrem Konto in der Währung, auf die Ihr Konto lautet, gegebenenfalls unter Angabe der verwendeten Konsolidierungskurse; g) andere Posten, die sich auf Ihre Konten auswirken, wie z. B. Rollover-Vorteile oder Rollover-Gebühren, die auf Ihr Konto angewendet werden; h) Gewinn oder Verlust aus offenen Positionen (Ihr offenes Handelskapital); i) der Liquidationswert; j) Ihre gesamte Margin-Anforderung; und k) Ihr Margin-Überschuss oder Defizit. Verzugsereignis a) Jedes der folgenden Ereignisse stellt ein Verzugsereignis dar: jede Handlung oder Unterlassung seitens des Kunden;
- des autorisierten Benutzers; oder
- Angestellte, Beauftragte oder Bevollmächtigte des Kunden oder des autorisierten Benutzers (unabhängig davon, ob sie uns bekannt sind oder nicht und unabhängig davon, ob sie gemeinsam mit anderen natürlichen Personen oder algorithmischen Werkzeugen handeln oder nicht), die nach dem alleinigen Ermessen von Sinta Corp wie folgt betrachtet werden
- Fahrlässigkeit;
- Fehler;
- vorsätzliches Fehlverhalten (einschließlich Provisions-Churning, Sniping, Verursachen oder Mitwirken an oder Profitieren von einem Quoting Error, Verschieben des Preises eines Basiswerts, Scalping, Arbitrage außerhalb des Marktes);
- die Verwendung von elektronischen Geräten, Software, Algorithmen oder Handelsstrategien, die den Zweck oder die Wirkung haben, die Art und Weise, in der Sinta Corp ihre Geld- oder Briefkurse erstellt, bereitstellt oder übermittelt, zu manipulieren oder einer anderen Person (unabhängig davon, ob es sich um eine befugte Person handelt oder nicht) die Verwendung dieser Geräte zu gestatten; oder
- der Verstoß gegen ein Gesetz; oder
- die Verletzung irgendeiner Bestimmung dieses Vertrages. Kaution ist der Betrag, den der Kunde bei Sinta Corp hinterlegt, wie von Sinta Corp in Bezug auf alle Finanzprodukte zum Zeitpunkt der Buchung und zu jedem Zeitpunkt vor dem Valutadatum verlangt, der eine Teilzahlung auf den vereinbarten Auftragswert darstellt und kein Kundengeld ist. Einzahlung beinhaltet Beträge, die der Kunde bei Glenrock auf Verlangen der Sinta Corp in Bezug auf alle erwarteten oder bestehenden offenen Positionen, die der Kunde bei der Sinta Corp hat oder haben wird, hinterlegt. Finanzprodukt bezeichnet einen Devisenkontrakt oder eine Transaktion, bei der ein Kunde und die Sinta Corp einen OTC-Derivatkontrakt abschliessen, der auf dem Wert eines oder mehrerer zugrunde liegender Vermögenswerte basiert (einschliesslich, aber nicht beschränkt auf eine Währung oder ein Währungspaar, einen Rohstoff, ein Edelmetall oder einen Index). Höhere Gewalt bezeichnet Ereignisse oder Ursachen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Folgendes Höhere Gewalt, Seegefahr, unvermeidbarer Unfall in der Schifffahrt, Krieg (ob erklärt oder nicht), Sabotage, Aufruhr, Aufstand, zivile Unruhen, nationaler Notstand (ob tatsächlich oder rechtlich), Kriegsrecht, Feuer, Überschwemmung, Wirbelsturm, Erdbeben, Erdrutsch, Explosion, Strom- oder Wasserknappheit, Ausfall eines Übertragungs- oder Kommunikationsnetzes, Epidemie, Quarantäne, Streik oder andere Arbeitsschwierigkeiten oder Enteignung, Einschränkung, Verbot, Gesetz, Verordnung, Dekret oder andere rechtlich durchsetzbare Anordnung einer Regierungsbehörde, Bruch oder Unfall, Änderung internationaler, staatlicher oder Commonwealth-Gesetze oder -Vorschriften oder jegliche Beschädigung der Hardware oder Systeme von Sinta Corp, es sei denn, dies geschieht als Folge einer Handlung, Unterlassung, eines Versäumnisses oder einer Fahrlässigkeit des Kunden oder von Glenrock. Freier Saldo bedeutet zu jedem Zeitpunkt den Überschuss (falls vorhanden) des Saldos des Kundenkontos zu diesem Zeitpunkt über die erforderliche Einzahlung. Futures-CFD bezeichnet einen CFD, bei dem sich der Wert des Kontrakts von einem zugrundeliegenden Vermögenswert oder Instrument ableitet, dessen Preis an einem Futures-Markt notiert wird. Vollständig abgesicherte Position bezeichnet eine offene Position, die gleichwertig und entgegengesetzt zu einer anderen offenen Position ist. Garant bezeichnet jede Person(en), die als solche im Antragsformular angegeben ist/sind. Anweisung bedeutet jede Anweisung oder Anfrage, die der Kunde der Sinta Corp in Bezug auf die Ausführung eines Finanzprodukts erteilt. Insolvenzereignis bedeutet alle Schritte, die unternommen werden, um: den Kunden abzuwickeln, aufzulösen oder zu verwalten; den Kunden zu veranlassen, eine Vereinbarung, einen Kompromiss oder einen Vergleich mit oder eine Abtretung zugunsten seiner Gläubiger oder einer Gruppe von ihnen einzugehen, außer zum Zwecke einer solventen Sanierung oder eines Zusammenschlusses; oder einen Konkursverwalter, Konkursverwalter und Verwalter oder einen anderen Kontrolleur, Verwalter oder ähnlichen Beauftragten zu ernennen, der die Kontrolle über den Kunden oder eines seiner Vermögenswerte und Unternehmen übernimmt. Gesetz bedeutet alle lokalen oder ausländischen Gesetze, Verordnungen oder Urteile, Gerichtsbeschlüsse oder Sanktionsregelungen, denen die Sinta Corp unterliegt. Long-Partei bezeichnet in Bezug auf einen Auftrag die Partei, die in der Handelsbestätigungsmitteilung als diejenige identifiziert wird, die den Basiswert oder die Basiswerte des OTC-Derivatekontrakts fiktiv gekauft hat. Margin Call bezeichnet einen Betrag, der zusätzlich zur Einlage erhoben wird und ausschließlich von der Sinta Corp festgelegt wird. Devisen-Margin-Kontrakt bedeutet einen Devisen-Margin-Kontrakt. Mark to Market bedeutet die tägliche Neubewertung eines zwischen Sinta Corp und dem Kunden abgeschlossenen OTC-Derivatkontrakts, um den aktuellen Marktwert anstelle des ursprünglichen Kontraktwerts wiederzugeben. Sinta Corp hat das Recht, den Marktwert nach eigenem Ermessen täglich zu bestimmen. Fusionsereignis bedeutet in Bezug auf jeden Basiswert: a) jede Neueinstufung oder Änderung des Basiswerts, die zu einer Übertragung oder einer unwiderruflichen Verpflichtung zur Übertragung aller ausstehenden Wertpapiere derselben Klasse wie der Basiswert auf eine andere juristische oder natürliche Person führt; b) Konsolidierung, Verschmelzung, Fusion oder verbindlicher Aktientausch des Emittenten des betreffenden Basiswerts mit einer anderen Person oder in eine andere Person (mit Ausnahme einer Konsolidierung, Verschmelzung, Fusion oder eines verbindlichen Aktientauschs, bei der der Emittent die fortbestehende Person ist und die nicht zu einer Neueinstufung oder Änderung aller ausstehenden Wertpapiere derselben Klasse wie der Basiswert führt); oder c) ein Übernahmeangebot, eine Ausschreibung, ein Tauschangebot, eine Aufforderung, ein Vorschlag oder ein sonstiges Ereignis durch eine juristische oder natürliche Person zum Erwerb oder zur anderweitigen Erlangung von 50 % oder mehr der ausstehenden Wertpapiere derselben Gattung wie der Basiswert, das zu einer Übertragung oder unwiderruflichen Verpflichtung zur Übertragung aller dieser Wertpapiere führt (mit Ausnahme der Wertpapiere, die sich im Besitz oder unter der Kontrolle dieser anderen juristischen oder natürlichen Person befinden). Mitteilung bezeichnet eine Mitteilung, die gemäß dieser Vereinbarung oder für die Zwecke dieser Vereinbarung erfolgen muss oder darf. Online-Dienste bedeutet die Dienste, die den Kunden die Möglichkeit bieten, mit Sinta Corp über eine Online-Handelsplattform, einschließlich einer Online-Plattform eines Dritten, zu handeln. Offene Position bedeutet, dass der Kunde eine Transaktion oder einen Vertrag mit der Sinta Corp abgeschlossen hat und eine weitere Transaktion erforderlich ist, um die Position zu schließen; Auftrag bedeutet ein Finanzprodukt, das zwischen der Sinta Corp und dem Kunden gemäß den geltenden Handelsvertragsbedingungen abgeschlossen wurde. Auftragswert bedeutet für jeden Auftrag den Auftragskurs oder -preis multipliziert mit der Auftragsmenge; OTC bedeutet Over-the-Counter. Teilweise abgesicherte Position bedeutet eine offene Position, die einer anderen offenen Position entgegengesetzt, aber nicht gleichwertig ist. Vorheriger Auftragswert bezeichnet den Betrag, der wie folgt berechnet wird: a) wenn der Auftragswert zum ersten Mal für einen Auftragskontrakt bestimmt wird, den Auftragswert zu Beginn des Auftrags; oder b) in allen anderen Fällen den Auftragswert zum letzten Bewertungszeitpunkt. Quotierungsfehler bedeutet einen Fehler des Liquiditätsanbieters, einen Softwarefehler, einen Schreibfehler oder einen offensichtlichen Fehler in einer Quotierung oder Angabe und schließt Quotierungsverzögerungen ein. Gegenseitige Verpflichtung bedeutet die Verpflichtungen von Sinta Corp gegenüber dem Kunden in Bezug auf einen Auftrag, einen Margin Call oder eine Einzahlung. Referenzzinssatz ist der von unserem Liquiditätsanbieter bereitgestellte Zinssatz zuzüglich der Transaktionsgebühr der Sinta Corp. Verkaufsswapsatz bezeichnet den Zinssatz, der für die Terminwährung bei Geschäftsschluss am betreffenden Handelstag gilt. Aktien-CFD bedeutet ein Finanzprodukt, bei dem der Basiswert ein an einer Börse notiertes Wertpapier ist. Short-Partei bezeichnet in Bezug auf eine Order die Partei, die in der Handelsbestätigungsmitteilung als diejenige identifiziert wird, die den Basiswert oder die Basiswerte des OTC-Derivatekontrakts fiktiv verkauft hat. Spot-CFD bezeichnet einen CFD, bei dem sich der Wert des Kontrakts von einem zugrunde liegenden Vermögenswert oder Instrument ableitet, dessen Preis an einem Spotmarkt notiert wird. Swap-freies Konto bezeichnet ein Konto, das von Sinta Corp nach eigenem Ermessen angeboten wird und speziell für Kunden gedacht ist, die aus religiösen Gründen keine Rollover-Zinsen für offene Positionen über Nacht erhalten oder zahlen können. Begriff Währung bedeutet die zweite Währung eines Währungspaares. Bedingungen bezeichnet diese Bedingungen, zusammen mit allen Anhängen, Anlagen oder anderen Dokumenten, die beigefügt sind. Dritter bezeichnet jede Einheit, mit der Sinta Corp einen Vertrag oder eine Vereinbarung abgeschlossen hat, durch die Sinta Corp dem Kunden Zugang zur Online-Handelsplattform dieser Einheit ("Online-Plattform des Dritten") bietet, um dem Kunden über die Online-Plattform des Dritten zusätzliche Dienstleistungen zu erbringen. Online-Plattform eines Drittanbieters bezeichnet jede von einem Drittanbieter angebotene Online-Handelsplattform. Handelsbestätigung ist ein vom Kunden und der Sinta Corp unterzeichnetes Dokument, das die Einzelheiten des zwischen dem Kunden und der Sinta Corp abgeschlossenen Finanzprodukts bestätigt. Handelsvertragsbedingungen sind der Preis, der Zeitplan und andere Details (wie in den Anweisungen enthalten), die Sinta Corp Ihnen entweder mündlich oder über das Internet mitteilt, zu denen der betreffende Auftrag gekauft oder verkauft werden kann.Handelstag bedeutet Montag bis Samstag einschließlich gesetzlicher Feiertage für alle Vermögenswerte mit Ausnahme von Cryptocurrency CFDs.Handelstag für Cryptocurrency CFDs bedeutet Montag bis Sonntag einschließlich gesetzlicher Feiertage. Wertstellungsdatum bedeutet entweder der vom Kunden gewählte und von Sinta Corp vereinbarte Tag für die Abrechnung eines Auftrags oder, wenn es keinen solchen Tag gibt, das zukünftige Wertstellungsdatum nach der Ausführung eines Auftrags durch den Kunden und schließt jede vereinbarte Änderung des ursprünglichen Datums ein, die entweder ein früheres oder ein späteres Datum ist.Bewertungszeitpunkt bedeutet den Geschäftsschluss an jedem Tag oder jede andere Zeit, die Sinta Corp nach eigenem Ermessen festlegt.Sinta Corp, wir, Unternehmen, unser oder uns bedeutet Glenrock Pro Global LTD. Website bedeutet die Sinta Corp Website https://omegacryptoholding.com/